HanDiCaprio - Allen's Handперевод на немецкий
I
would've
given
you
the
moon
and
the
stars
tonight
Ich
hätte
dir
heute
Nacht
Mond
und
Sterne
geschenkt
But
baby
you
just
turned
twenty
five
Aber
Baby,
du
bist
gerade
fünfundzwanzig
geworden
I
know
I
said
you
should
loosen
up,
don't
be
so
tight
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
sollst
dich
entspannen,
sei
nicht
so
verklemmt
But
baby
there
are
parts
of
you
this
shouldn't
apply
Aber
Baby,
es
gibt
Teile
von
dir,
auf
die
das
nicht
zutreffen
sollte
So
I'm
leaving
tonight
Also
gehe
ich
heute
Nacht
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
Twenty
five
Fünfundzwanzig
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
Who's
that
guy
Wer
ist
dieser
Typ
Who's
that
guy
Wer
ist
dieser
Typ
Comin
down
to
save
the
world
Der
kommt,
um
die
Welt
zu
retten
Private
jet
Privatjet
Public
eye
Im
Rampenlicht
Comin
down
to
save
the
world
Kommt,
um
die
Welt
zu
retten
Who's
that
guy
Wer
ist
dieser
Typ
Sexy
guy
Sexy
Typ
I'm
comin
down
to
save
the
world
Ich
komme,
um
die
Welt
zu
retten
Private
jet
in
the
public
eye
Privatjet
im
Rampenlicht
I'm
comin
down
to
save
the
world
Ich
komme,
um
die
Welt
zu
retten
No
settling
down
with
me
Kein
Niederlassen
mit
mir
In
all
your
dreams
and
fantasies
In
all
deinen
Träumen
und
Fantasien
No
settling
down
with
me
Kein
Niederlassen
mit
mir
In
all
your
dreams
and
fantasies
In
all
deinen
Träumen
und
Fantasien
Cuz
once
you
pop
you
can't
stop
Denn
wenn
du
einmal
anfängst,
kannst
du
nicht
mehr
aufhören
I
would've
given
you
the
moon
and
the
stars
tonight
Ich
hätte
dir
heute
Nacht
Mond
und
Sterne
geschenkt
But
baby
you
just
turned
twenty
five
Aber
Baby,
du
bist
gerade
fünfundzwanzig
geworden
I
know
I
said
you
should
loosen
up,
don't
be
so
tight
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
sollst
dich
entspannen,
sei
nicht
so
verklemmt
But
baby
there
are
parts
of
you
this
shouldn't
apply
Aber
Baby,
es
gibt
Teile
von
dir,
auf
die
das
nicht
zutreffen
sollte
So
I'm
leaving
tonight
Also
gehe
ich
heute
Nacht
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
Twenty
five
Fünfundzwanzig
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
Yeah
baby
Ja,
Baby
Don't
you
believe
me
Glaubst
du
mir
nicht
Time
took
it's
toll
on
you
Die
Zeit
hat
ihren
Tribut
von
dir
gefordert
Go
up
and
leave
Geh
und
verlass
mich
Beyond
the
sweet
Jenseits
des
Süßen
Who's
that
guy,
sexy
guy
Wer
ist
dieser
Typ,
sexy
Typ
I'm
comin
down
to
save
the
world
Ich
komme,
um
die
Welt
zu
retten
Private
jet
in
the
public
eye
Privatjet
im
Rampenlicht
Stoop
to
your
level
to
save
the
world
Ich
begebe
mich
auf
dein
Niveau,
um
die
Welt
zu
retten
No
settling
down
with
me
Kein
Niederlassen
mit
mir
In
all
your
dreams
and
fantasies
In
all
deinen
Träumen
und
Fantasien
No
settling
down
with
me
Kein
Niederlassen
mit
mir
In
all
your
dreams
and
fantasies
In
all
deinen
Träumen
und
Fantasien
Cuz
once
you
pop
you
can't
stop
Denn
wenn
du
einmal
anfängst,
kannst
du
nicht
mehr
aufhören
I
would've
given
you
the
moon
and
the
stars
tonight
Ich
hätte
dir
heute
Nacht
Mond
und
Sterne
geschenkt
But
baby
you
just
turned
twenty
five
Aber
Baby,
du
bist
gerade
fünfundzwanzig
geworden
I
know
I
said
you
should
loosen
up,
don't
be
so
tight
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
sollst
dich
entspannen,
sei
nicht
so
verklemmt
But
baby
there
are
parts
of
you
this
shouldn't
apply
Aber
Baby,
es
gibt
Teile
von
dir,
auf
die
das
nicht
zutreffen
sollte
So
I'm
leaving
tonight
Also
gehe
ich
heute
Nacht
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
Twenty
five
Fünfundzwanzig
(Twenty
five)
(Fünfundzwanzig)
I
would've
given
you
the
moon
and
the
stars
tonight
Ich
hätte
dir
heute
Nacht
Mond
und
Sterne
geschenkt
But
baby
you
just
turned
twenty
five
Aber
Baby,
du
bist
gerade
fünfundzwanzig
geworden
I
know
I
said
you
should
loosen
up,
don't
be
so
tight
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
sollst
dich
entspannen,
sei
nicht
so
verklemmt
But
baby
there
are
parts
of
you
this
shouldn't
apply
Aber
Baby,
es
gibt
Teile
von
dir,
auf
die
das
nicht
zutreffen
sollte
So
I'm
leaving
tonight
Also
gehe
ich
heute
Nacht
'Cause
you
turned
25
Weil
du
25
geworden
bist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.