Allessa - Ich lebe wieder neu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allessa - Ich lebe wieder neu




Ich lebe wieder neu
Я живу заново
Endlich lebe ich, oh-oh, wieder neu
Наконец-то я живу, о-о, заново
Weil du glaubst an mich
Потому что ты веришь в меня
Weil du stirbst für mich
Потому что ты готов умереть за меня
Ist die Nacht vorbei, ich lebe wieder neu
Ночь прошла, я живу заново
Weil du kämpfst um mich
Потому что ты борешься за меня
Flieht die Dunkelheit, ich lebe wieder neu
Тьма отступает, я живу заново
Weil du Wärme schenkst
Потому что ты даришь тепло
Meine Ketten sprengst
Разрываешь мои цепи
Bin ich wieder frei, Gott weiß, ich lebe neu
Я снова свободна, видит Бог, я живу заново
Du weckst mein Lebensfeuer
Ты разжигаешь мой огонь жизни
Gib mir Kraft, heilst meine Wunden, bis rein ins Herz
Даешь мне силы, лечишь мои раны, до самого сердца
Ich war noch niemals freier
Я никогда не была свободнее
Zu lieben bereit, durch dich leb ich neu, ohh
Готова любить, благодаря тебе я живу заново, о
(Weil du glaubst an mich) weil du glaubst an mich
(Потому что ты веришь в меня) потому что ты веришь в меня
(Weil du stirbst für mich) weil du stirbst für mich
(Потому что ты готов умереть за меня) потому что ты готов умереть за меня
(Ist die Nacht vorbei, ich lebe wieder neu) ich lebe wieder neu
(Ночь прошла, я живу заново) я живу заново
(Weil du fliegst mit mir) weil du fliegst mit mir
(Потому что ты летишь со мной) потому что ты летишь со мной
(In den Himmel rein, Gott weiß, ich)
небеса, видит Бог, я)
Fang mit dir neu an
Начинаю с тобой заново
Ohne Angst mit ganz neuer Ehrlichkeit
Без страха, с новой искренностью
Hat genug weh getan
Хватит боли
Bin die Straßen der Lügen so leid
Я так устала от дорог лжи
(Weil du glaubst an mich) weil du glaubst an mich
(Потому что ты веришь в меня) потому что ты веришь в меня
(Weil du fühlst wie ich) weil du fühlst wie ich
(Потому что ты чувствуешь как я) потому что ты чувствуешь как я
(Ist die Nacht vorbei, ich lebe)
(Ночь прошла, я живу)
(Weil du Wärme schenkst) weil du Wärme, Wärme schenkst
(Потому что ты даришь тепло) потому что ты даришь, даришь тепло
(Meine Ketten sprengst) meine Ketten sprengst
(Разрываешь мои цепи) разрываешь мои цепи
(Flieht die Dunkelheit, ich lebe wieder neu)
(Тьма отступает, я живу заново)
Deine Liebe heilt, ich lebe wieder neu
Твоя любовь исцеляет, я живу заново





Авторы: Kristian Lundin, Andreas Carlsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.