Allessa - Non Succederà Più - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Allessa - Non Succederà Più




Non Succederà Più
It Will Never Happen Again
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening)
(Che succede, che succede)
(What's happening, what's happening?)
(Chе succede, che succеde)
(What's happening, what's happening?)
Quando ho bisogno di te
When I need you
Succede che tu non ci sei
It happens that you're not there
Troppa fiducia rovina l′amore
Too much trust ruins love
E adesso un mistero sei tu
And now you're a mystery
Non succederà più che torni alle tre
It will never happen again that I come back at three
Io mi addormento senza te, eppure lo sai
I fall asleep without you, and yet you know
Che ho tanto bisogno d'amore, ma
That I need love so much, but
Non succederà più che dico di
It will never happen again that I say yes
Per farti contento e penso non succederà più
To make you happy, and I think it will never happen again
D′amore te ne ho dato tanto, ma
Of love, I have given you so much, but
Non devo dartene più
I don't have to give you any more
E voglio pensare un po' a me
And I want to think a little about myself
Guardarmi intorno
Look around me
Se è notte o giorno
If it's night or day
Deciderlo senza di te
Decide without you
Non succederà più almeno per me
It will never happen again, at least not for me
Di amare chi troppo vola
To love someone who flies too high
Non succederà più
It will never happen again
Se averti vuol dire star sola, ma
If having you means being alone, but
Non succederà più che torni alle tre (difendermi, cambiandomi)
It won't happen again that I'll come back at three (defending myself, changing myself)
E io mi addormento senza (per te io lo farei)
And I fall asleep without (for you, I would do it)
Non succederà più, morire della tua assenza (ma mi ci vedi così)
It won't happen again, dying from your absence (but you see me like this)
Ma (a dirti sempre di sì)
But (always telling you yes)
Sei stata, lo sei sempre e lo sarai
You have been, you always are, and you will be
La donna che ho voluto e che vorrei
The woman I wanted and I would want
Quando ho bisogno di te (non succederà più che torno alle tre)
When I need you (it will never happen again that I come back at three)
(E ti addormenti senza me)
(And you fall asleep without me)
Succede che tu non ci sei (non succederà più, di amore te ne ho dato tanto)
It happens that you're not there (it will never happen again, of love I have given you so much)
Guardarmi intorno, se è notte o giorno
Look around me, if it's night or day
E poi non parliamone più
And then let's not talk about it anymore
Non succederà più che dico di
It will never happen again that I say yes
Per farti contento e penso non succederà più
To make you happy, and I think it will never happen again
D'amore te ne ho dato tanto, ma
Of love, I have given you so much, but
Non succederà più che torni alle tre
It will never happen again that I come back at three
E io mi addormento senza te, eppure lo sai
And I fall asleep without you, and yet you know
Che ho tanto bisogno d′amore, ma
That I need love so much, but
Non succederà più che dico di
It will never happen again that I say yes
Per farti contento e penso non succederà più
To make you happy, and I think it will never happen again
D′amore te ne ho dato tanto, ma
Of love, I have given you so much, but
Non succederà più che toni alle tre
It will never happen again that I come back at three
E io mi addormento senza te, eppure lo sai
And I fall asleep without you, and yet you know
Che ho tanto bisogno d'amore, ma
That I need love so much, but
Non succederà più
It will never happen again





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Claudia Moroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.