Alli Neumann - Banditen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alli Neumann - Banditen




Und ich hab′ gelacht, als man von dir sprach
И я смеялся, когда о тебе говорили
Und Mythen wurden wahr, als ich selber sah
И мифы сбылись, когда я сам увидел
Und ich hab' geweint, da hat so einer gemeint
И я заплакал, вот что имел в виду такой
Dir läge nichts an hier, folglich nicht an mir
Тебя здесь не касается, следовательно, не мое дело
Und ein Mensch, der alles Schöne an sich zieht
И человек, который притягивает к себе все прекрасное
Und Ristes hinterlässt, du bist ein Bandit
И Ристес оставляет, ты бандит
Und so einiges, das mir gehört
И так много того, что принадлежит мне
Hast du einfach gestohlen, ziemlich unerhört
Ты просто украл, довольно неслыханно
Gib mir die Demut zurück, auch wenn sie mich erdrückt
Верни мне смирение, даже если оно меня задушит
Und auch die Unwissenheit, dass es jedes Jahr schneit
А также незнание того, что каждый год идет снег
Ich will gar nicht wissen, was du mir bietest
Я даже не хочу знать, что ты мне предлагаешь
In der Retrospektive war das eh keine Liebe
В ретроспективе это все равно не было любовью
Und alles war besser, als ich dich nicht kannte
И все было лучше, когда я не знал тебя
Als ich nur eine leise Vorahnung hatte
Когда у меня было только одно тихое предчувствие
Dass es Banditen gibt und ich sie nicht krieg′
Что там бандиты, и я с ними не воюю'
Weil du mich kennst und Kinder beim Namen nennst
Потому что ты знаешь меня и называешь детей по имени
Worte dann so verdrehst, dass du sie selbst kaum verstehst
Затем скручиваете слова так, что вы сами едва понимаете их
Und ich hab' geschrien, da musste ich ansehen
И я закричал, и мне пришлось посмотреть
Dass mir die Unwissenheit auf ewig verborgen bleibt
Что неведение будет вечно сокрыто от меня
Und so einiges, dass mich zerstört
И так много, что уничтожает меня
Hast du einfach gestohlen und ich bin empört
Ты просто украл, и я возмущен
Gib mir die Demut zurück, auch wenn sie mich erdrückt
Верни мне смирение, даже если оно меня задушит
Und auch die Unwissenheit, dass es jedes Jahr schneit
А также незнание того, что каждый год идет снег
Ich will gar nicht wissen, was du mir bietest
Я даже не хочу знать, что ты мне предлагаешь
In der Retrospektive war das eh keine Liebe
В ретроспективе это все равно не было любовью
Und alles war besser, als ich dich nicht kannte
И все было лучше, когда я не знал тебя
Als ich nur eine leise Vorahnung hatte
Когда у меня было только одно тихое предчувствие
Dass es Banditen gibt und ich sie nicht krieg'
Что там бандиты, и я с ними не воюю'
Und ich erklär′ ihm den Krieg
И я объявляю ему войну
Und ich erklär′ dir den Krieg
И я объявляю тебе войну
Und ich erklär' dir den Krieg
И я объявляю тебе войну
Gib mir die Angst zurück, auch wenn sie mich erdrückt
Верни мне страх, даже если он задушит меня
Und auch die Unwissenheit
А также невежество
Der Sommer ist jetzt vorbei
Лето уже закончилось
Und ich will gar nicht wissen
И я даже не хочу знать
Was du alles kannst, denn ich hab′ nichts davon
Что ты можешь все, потому что у меня ничего этого нет
Nicht jetzt und auch nicht dann
Не сейчас и не тогда





Авторы: Franz Plasa, Alina Bianca Neumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.