Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te garder pres de moi
Dich nah bei mir behalten
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Qui
m'emmènera
vers
toi
Was
mich
zu
dir
führen
wird
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Yeah,
ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
Toi,
tu
m'aimais
plus
fort
que
tout
Du,
du
liebtest
mich
mehr
als
alles
andere
Et
moi
j'allais
courir
partout
Und
ich
rannte
überall
herum
J'voulais
tout
avoir
en
même
temps
Ich
wollte
alles
zur
gleichen
Zeit
haben
Maintenant
je
pleure
comme
un
enfant
Jetzt
weine
ich
wie
ein
Kind
See
I'm
down
and
out
but
I
ain't
about
to
go
Siehst
du,
ich
bin
am
Boden,
aber
ich
habe
nicht
vor
Living
my
life
without
you
Mein
Leben
ohne
dich
zu
leben
Jour
et
nuit
tu
pleurais
Tag
und
Nacht
weintest
du
Je
paierai
tout
le
mal
que
j'ai
fait
Ich
werde
für
all
das
Leid
bezahlen,
das
ich
verursacht
habe
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Qui
m'emmènera
vers
toi
Was
mich
zu
dir
führen
wird
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Yeah,
ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
I
used
to
love
to
make
you
cry
Ich
liebte
es
früher,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
It
made
me
feel
like
a
man
inside
Dadurch
fühlte
ich
mich
innerlich
wie
ein
Mann
If
I
had
been
a
man
in
reality
Wäre
ich
in
Wirklichkeit
ein
Mann
gewesen
You'd
be
here
babe
loving
me
Wärst
du
hier,
Schatz,
und
würdest
mich
lieben
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Now
my
nights
are
long,
and
lonely,
Jetzt
sind
meine
Nächte
lang
und
einsam,
And
I
ain't
too
proud
babe,
Und
ich
bin
nicht
zu
stolz,
Schatz,
I
just
miss
you
so
Ich
vermisse
dich
einfach
so
sehr
Ton
absence,
tes
silences
Deine
Abwesenheit,
dein
Schweigen
Oui
tu
joues
un
jeu
qui
me
rend
fou
Ja,
du
spielst
ein
Spiel,
das
mich
verrückt
macht
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Qui
m'emmènera
vers
toi
Was
mich
zu
dir
führen
wird
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Yeah,
ich
kämpfe
mich
zu
dir
zurück,
Schatz
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
Te
garder
près
de
moi
Dich
nah
bei
mir
zu
behalten
I'm
really
sorry,
oui
je
t'en
prie
Es
tut
mir
wirklich
leid,
ja,
ich
bitte
dich
I'm
really
sorry,
je
t'en
prie
écoute-moi
Es
tut
mir
wirklich
leid,
ich
bitte
dich,
hör
mir
zu
I'm
really
sorry,
de
t'avoir
menti
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dich
angelogen
zu
haben
C,
est
si
long,
oh
oui
Es
ist
so
lang,
oh
ja
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
Let's
start
romance
Lass
uns
die
Romanze
starten
Let's
start
again
Lass
uns
wieder
anfangen
Je
veux
t'aimer
encore
et
encore
et
encore
et
encore
Ich
will
dich
lieben,
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Linzer, Denny Randell
Альбом
L'album
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.