Текст песни и перевод на английский Alliance Ethnik - Respect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alliance
sera
tellement
"funky"
The
alliance
will
be
so
"funky"
Vinia
et
Mel-k,
make
it
funky
Vinia
and
Mel-k,
make
it
funky
L'esprit
de
l'alliance
est
"funky"
{x2}
The
spirit
of
the
alliance
is
"funky"
{x2}
Oui
le
sujet
est
ouvert
de
manière
claire
Yes
the
subject
is
opened
in
a
clear
way
Aucune
ambiguïté,
nos
rapports
sont
sincères
No
ambiguity,
our
relations
are
sincere
Oui
c'est
clair,
je
vous
parle
de
respect
Yes
it's
clear,
I
talk
to
you
about
respect
Et
je
vous
parle
de
cette
valeur
qui
se
perd,
en
effet!
And
I
talk
to
you
about
this
value
which
is
lost,
indeed!
Hein,
le
monde
moderne
dissout
les
vraies
valeurs
Hey,
the
modern
world
dissolves
the
real
values
Say
hein,
là
il
ya
de
quoi
avoir
le
coeur
en
Say
hey,
there
is
of
what
to
have
the
heart
in
Mille-mille
morceaux,
Thousands
of
thousands
pieces,
Car
les
villes-villes
aussi
Joe!
Because
the
cities-cities
also
Joe!
Sont
touchées
par
le
manque
de
respect
oohh!
Are
touched
by
the
lack
of
respect
oohh!
Come
back
on
a
funky
track,
Come
back
on
a
funky
track,
Once
we
start
no
turning
back,
Once
we
start
no
turning
back,
Feel
the
groove
and
you
will
move
to
this
Feel
the
groove
and
you
will
move
to
this
All
night
long,
All
night
long,
When
you
learn
you
start
to
go,
When
you
learn
you
start
to
go,
When
you
grow
you
start
to
know,
When
you
grow
you
start
to
know,
Respect
yourself,
and
the
rest
will
floooowwww!
Respect
yourself,
and
the
rest
will
floooowwww!
{Refrain:
x2}
{Chorus:
x2}
Respect
yourself,
respect
the
funk,
Respect
yourself,
respect
the
funk,
Respect
the
ladies
Respect
the
ladies
Respect
yourself,
respect
the
funk
(yeah,
ha
ha)
Respect
yourself,
respect
the
funk
(yeah,
ha
ha)
Je
veux
du
respect
pour
le
bang,
bang
I
want
respect
for
the
bang,
bang
Boogie,
boogie,
hoogie,
hoogie,
ah!
ah!
Boogie,
boogie,
hoogie,
hoogie,
ah!
ah!
Respecte
l'ancienne
école
et
sa
descendance,
Respect
the
old
school
and
its
descent,
La
nouvelle
école
a
besoin
de
cette
présence
en
France,
The
new
school
needs
this
presence
in
France,
Le
break
est
oublié,
et
le
rap
est
commercialisé,
The
break
is
forgotten,
and
rap
is
commercialized,
Le
tag
disparaît,
et
le
rap
resurgit
dans
les
galeries,
Tag
disappears,
and
rap
resurfaces
in
the
galleries,
D'A.R.T
spécialisé,
Of
specialized
A.R.T,
Malgré
tout
ça
les
acharnés
demeurent
dans
chaque
spécialité,
paix,
res-pect,
Despite
all
that
the
hardcore
remain
in
each
specialty,
peace,
res-pect,
Aussi
à
tous
les
funky
de
la
planète
Also
to
all
the
funkies
of
the
planet
Mais
quand
je
dis
funky,
But
when
I
say
funky,
Pensez
plus
au
comportement
qu'à
l'esthétique
et
tous
le
vent,
oui!
Think
more
about
behavior
than
aesthetics
and
all
the
wind,
yes!
Le
funky
est
un
état
d'esprit,
Being
funky
is
a
state
of
mind,
Sachez
que
l'oriental
number
one
en
fait
partie!
Know
that
the
oriental
number
one
is
a
part
of
it!
Malik
in
the
move,
Malik
in
the
move,
Find
yourself
inside
the
grooves,
Find
yourself
inside
the
grooves,
Music's
what
we
really
came
here
for!
Music's
what
we
really
came
here
for!
{Au
Refrain,
x2}
{In
Chorus,
x2}
Oh!
Je
suis
down
avec
le
mia,
mais
Oh!
I'm
down
with
the
mia,
but
Chez
nous
c'est
la
peta,
qui
a
comblé
ces
années-là
Home
is
where
the
peta
is,
which
filled
those
years
Le
respect
touche
aussi
les
djs
hein
Respect
also
touches
the
djs,
huh
Qui
nous
ont
fait
hein
Who
made
us
huh
Et
nous
font
danser
hein
oh
And
make
us
dance
huh
oh
Oh
yes
it's
good
to
be
a
king,
Oh
yes
it's
good
to
be
a
king,
And
yes
it's
good
to
be
a
queen,
And
yes
it's
good
to
be
a
queen,
Respect
yourself,
and
the
rest
will
flow
Respect
yourself,
and
the
rest
will
flow
Le
diamond,
voyage
sur
le
sillon
The
diamond,
travels
on
the
groove
En
kilométrage
illimité
et
transmet
le
son
In
unlimited
mileage
and
transmits
the
sound
On
l'a
empéché
de
stopper
et
d'évoluer
We
prevented
him
from
stopping
and
evolving
Mais
Vinia
dans
le
domaine,
nous
sommes
restés
But
Vinia
in
the
field,
we
stayed
Acharné
du
respect,
tu
vis
et
tu
le
sais
Hardcore
of
respect,
you
live
and
you
know
it
La
vie
a
fait
qu'il
n'y
a
aucune
reconnaissance
Life
made
that
there
is
no
recognition
Pour
le
rôle
du
vinyle,
je
pense
comme
Gina
For
the
role
of
vinyl,
I
think
like
Gina
Life's
a
bitch,
and
then
you
die,
hola
Life's
a
bitch,
and
then
you
die,
hola
{Au
Refrain,
x3}
{In
Chorus,
x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Houairi, Vinia Mojica, Mickael Darmon, Fabrice Henri, Nicolas Vadon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.