Allie X - June Gloom - перевод текста песни на немецкий

June Gloom - Allie Xперевод на немецкий




June Gloom
Juni-Trübsinn
La-la, la-la
La-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
One too idle, oh, I'm in a spiral
Zu untätig, oh, ich bin in einer Spirale
Take me for a Sunday drive
Nimm mich mit auf eine Sonntagsfahrt
Three or four glasses, hot and heavy ashes
Drei oder vier Gläser, heiße und schwere Asche
Falling like a snow in July (snow in July)
Fallen wie Schnee im Juli (Schnee im Juli)
Free time for memories (free time), places I'll never be (I'll be)
Freizeit für Erinnerungen (Freizeit), Orte, an denen ich nie sein werde (nie sein)
People I'll never see, I know why
Leute, die ich nie sehen werde, ich weiß warum
June gloom in my room
Juni-Trübsinn in meinem Zimmer
These days, I like to stay inside watching the kids get high
Heutzutage bleibe ich gerne drinnen und sehe den Jugendlichen zu, wie sie high werden
June gloom, oh, doom, doom
Juni-Trübsinn, oh, Verderben, Verderben
And we're feeling the big decay, so put up your hands and say
Und wir spüren den großen Verfall, also hebt eure Hände und sagt
June gloom
Juni-Trübsinn
What a beautiful sadness
Welch wunderschöne Traurigkeit
June gloom
Juni-Trübsinn
What a beautiful day
Welch wunderschöner Tag
Season passes, jerseys for the masses
Saisonkarten, Trikots für die Massen
Put me in the very front row (in the very front row)
Setz mich ganz nach vorn in die erste Reihe (ganz nach vorn in die erste Reihe)
Uh, clear blue sky, all the stars are dying
Uh, klarer blauer Himmel, alle Sterne sterben
Like everyone that I'll ever know (I'll ever know)
Wie jeder, den ich je kennen werde (je kennen werde)
Free time for memories (free time), places I'll never be (I'll be)
Freizeit für Erinnerungen (Freizeit), Orte, an denen ich nie sein werde (nie sein)
People I'll never see, I know why
Leute, die ich nie sehen werde, ich weiß warum
June gloom (June gloom) in my room (my)
Juni-Trübsinn (Juni-Trübsinn) in meinem Zimmer (mein)
These days, I like to stay inside watching the kids get high
Heutzutage bleibe ich gerne drinnen und sehe den Jugendlichen zu, wie sie high werden
June gloom (June gloom), oh, doom, doom (oh)
Juni-Trübsinn (Juni-Trübsinn), oh, Verderben, Verderben (oh)
And we're feeling the big decay, so put up your hands and say
Und wir spüren den großen Verfall, also hebt eure Hände und sagt
June gloom
Juni-Trübsinn
What a beautiful sadness
Welch wunderschöne Traurigkeit
June gloom
Juni-Trübsinn
What a beautiful day
Welch wunderschöner Tag
La-la, la-la
La-la, la-la
La, la-la, la-la (run away, would I)
La, la-la, la-la (weglaufen, sollte ich?)
La-la (ow!) La-la
La-la (au!) La-la
La, la-la, la-la (and I weather in my room)
La, la-la, la-la (und ich harre aus in meinem Zimmer)
(June gloom) la-la, la-la
(Juni-Trübsinn) la-la, la-la
La, la-la, la-la (and I weather in my room)
La, la-la, la-la (und ich harre aus in meinem Zimmer)
(June gloom) la-la, la-la
(Juni-Trübsinn) la-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
Ba-da-da
Ba-da-da





Авторы: Alexandra Hughes, Oscar Michael Gorres, James Ghaleb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.