Текст и перевод песни Allie X - June Gloom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля
La,
la-la,
la-la
Ля,
ля-ля,
ля-ля
One
too
idle,
oh,
I'm
in
a
spiral
Слишком
праздная,
ох,
я
в
спирали
Take
me
for
a
Sunday
drive
Прокати
меня
в
воскресенье
Three
or
four
glasses,
hot
and
heavy
ashes
Три
или
четыре
бокала,
горячий
и
тяжёлый
пепел
Falling
like
a
snow
in
July
(snow
in
July)
Падающий,
как
снег
в
июле
(снег
в
июле)
Free
time
for
memories
(free
time),
places
I'll
never
be
(I'll
be)
Свободное
время
для
воспоминаний
(свободное
время),
места,
где
я
никогда
не
буду
(я
буду)
People
I'll
never
see,
I
know
why
Люди,
которых
я
никогда
не
увижу,
я
знаю
почему
June
gloom
in
my
room
Июньская
тоска
в
моей
комнате
These
days,
I
like
to
stay
inside
watching
the
kids
get
high
В
эти
дни
мне
нравится
сидеть
дома,
наблюдая,
как
молодёжь
балдеет
June
gloom,
oh,
doom,
doom
Июньская
тоска,
ох,
упадок,
упадок
And
we're
feeling
the
big
decay,
so
put
up
your
hands
and
say
И
мы
чувствуем
этот
великий
распад,
так
поднимите
руки
и
скажите
June
gloom
Июньская
тоска
What
a
beautiful
sadness
Какая
прекрасная
грусть
June
gloom
Июньская
тоска
What
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день
Season
passes,
jerseys
for
the
masses
Абонементы,
майки
для
масс
Put
me
in
the
very
front
row
(in
the
very
front
row)
Посади
меня
в
самый
первый
ряд
(в
самый
первый
ряд)
Uh,
clear
blue
sky,
all
the
stars
are
dying
Ах,
чистое
голубое
небо,
все
звёзды
умирают
Like
everyone
that
I'll
ever
know
(I'll
ever
know)
Как
и
все,
кого
я
когда-либо
узнаю
(кого
я
когда-либо
узнаю)
Free
time
for
memories
(free
time),
places
I'll
never
be
(I'll
be)
Свободное
время
для
воспоминаний
(свободное
время),
места,
где
я
никогда
не
буду
(я
буду)
People
I'll
never
see,
I
know
why
Люди,
которых
я
никогда
не
увижу,
я
знаю
почему
June
gloom
(June
gloom)
in
my
room
(my)
Июньская
тоска
(Июньская
тоска)
в
моей
комнате
(моей)
These
days,
I
like
to
stay
inside
watching
the
kids
get
high
В
эти
дни
мне
нравится
сидеть
дома,
наблюдая,
как
молодёжь
балдеет
June
gloom
(June
gloom),
oh,
doom,
doom
(oh)
Июньская
тоска
(Июньская
тоска),
ох,
упадок,
упадок
(ох)
And
we're
feeling
the
big
decay,
so
put
up
your
hands
and
say
И
мы
чувствуем
этот
великий
распад,
так
поднимите
руки
и
скажите
June
gloom
Июньская
тоска
What
a
beautiful
sadness
Какая
прекрасная
грусть
June
gloom
Июньская
тоска
What
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день
La-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля
La,
la-la,
la-la
(run
away,
would
I)
Ля,
ля-ля,
ля-ля
(убегу
ли
я)
La-la
(ow!)
La-la
Ля-ля
(ой!)
Ля-ля
La,
la-la,
la-la
(and
I
weather
in
my
room)
Ля,
ля-ля,
ля-ля
(и
я
прячусь
в
своей
комнате)
(June
gloom)
la-la,
la-la
(Июньская
тоска)
ля-ля,
ля-ля
La,
la-la,
la-la
(and
I
weather
in
my
room)
Ля,
ля-ля,
ля-ля
(и
я
прячусь
в
своей
комнате)
(June
gloom)
la-la,
la-la
(Июньская
тоска)
ля-ля,
ля-ля
La,
la-la,
la-la
Ля,
ля-ля,
ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Hughes, Oscar Michael Gorres, James Ghaleb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.