Allie X - You Slept On Me - перевод текста песни на немецкий

You Slept On Me - Allie Xперевод на немецкий




You Slept On Me
Du hast mich verschlafen
I feel mad, yeah, I'm all worked up
Ich bin wütend, ja, ich bin total aufgedreht
This beat is hard, but not hard enough
Der Beat ist hart, aber nicht hart genug
Won't someone slap my face and make it sting?
Kann mir jemand ins Gesicht schlagen, dass es brennt?
Because they wanna cry, but I can't quit laughing
Denn sie wollen weinen, doch ich kann nicht aufhören zu lachen
Spent your coins on a counterfeit
Du gabst dein Geld für eine Fälschung aus
She got a rainbow hair, she got a BB lift
Sie hat Regenbogenhaare, hat ein BB-Lifting
I guess you never learned about quality
Du hast wohl nie etwas von Qualität gelernt
I feel bad for you, I feel bad for me
Du tust mir leid, ich tue mir selbst leid
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
Don't you agree?
Stimmst du nicht zu?
Wasting your time sleeping on me
Verschwendest deine Zeit, mich zu verschlafen
You've been out like a light
Du warst bewusstlos
Cued up in the line
Standst in der Schlange
Drinking your Sprite, you've been wasting time
Trankst dein Sprite, hast Zeit verschwendet
Now the jury's in, we all agree
Jetzt ist die Jury da, wir sind alle einer Meinung
While I was saving you, you slept on me
Während ich dich rettete, hast du mich verschlafen
Time to get down on one knee
Zeit auf ein Knie zu gehen
Tell me why you slept on me
Sag mir, warum du mich verschlafen hast
I held my tongue for about long enough
Ich hielt die Zunge viel zu lange
It's about damn time that I spoke up
Es ist höchste Zeit, dass ich was sage
I'm an icon, honey, this isn't a chore
Ich bin eine Ikone, Schatz, keine Arbeit
And I need to make money, so give me yours
Ich muss Geld verdienen, also gib mir deins
You missed my debut, then my renaissance
Du verpasstest mein Debüt, dann meine Wiedergeburt
You missed my late romantic, my veridict au France
Verpasstest meine Spätromantik, mein Urteil in Frankreich
Now I'm a modern bitch, and I'm getting tough
Jetzt bin ich eine moderne Bitch, werde hart
Better make it up, kids, enough's enough
Mach's wieder gut, Leute, jetzt reicht's
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
It's clear to see
Es ist klar zu sehen
You've been so dumb, sleeping on me
Du warst so dumm, mich zu verschlafen
You've been out like a light
Du warst bewusstlos
Cued up in the line
Standst in der Schlange
Drinking your Sprite, you've been wasting time
Trankst dein Sprite, hast Zeit verschwendet
Now the jury's in, we all agree
Jetzt ist die Jury da, wir sind alle einer Meinung
While I was saving you, you slept on me
Während ich dich rettete, hast du mich verschlafen
Time to get down on one knee
Zeit auf ein Knie zu gehen
Tell me why you slept on me
Sag mir, warum du mich verschlafen hast
Yeah, yeah
Ja, ja
Hey-hey-hey!
Hey-hey-hey!
You've been out like a light
Du warst bewusstlos
Cued up in the line
Standst in der Schlange
Drinking your Sprite, wasting your time (and mine)
Trankst dein Sprite, verschwendetest Zeit (und meine)
Now the jury's in (jury's in), we all agree (we all agree)
Jetzt ist die Jury da (Jury da), wir sind alle einer Meinung (sind einer Meinung)
While I was saving you, you slept on me, oh
Während ich dich rettete, hast du mich verschlafen, oh
Time to get down on one knee
Zeit auf ein Knie zu gehen
Tell me why you slept on me
Sag mir, warum du mich verschlafen hast
You've been eating Krispy Kreme
Du Krispy Kreme
You've been praising Paula Deen
Du lobtest Paula Deen
There's no point trying to disagree
Es hat keinen Sinn zu widersprechen
Just get in line, you tired queen
Stell dich einfach an, du müde Queen
Yeah, yeah
Ja, ja





Авторы: Alexandra Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.