Текст и перевод песни Alligatoah feat. HD & Dude - The Village
Alter
komm
in
meine
Gegend,
komm
mit
vollem
Magazin
Чувак,
приезжай
в
мой
район,
приходи
с
полным
журналом
Du
wirst
hier
nicht
lang'
ueberleben,
du
hast
ne
Pollenallergie
Ты
не
проживешь
здесь
долго,
у
тебя
аллергия
на
пыльцу
Im
härtesten
Viertel
wirst
du
umgenietet
В
самом
суровом
районе
вы
будете
заклепаны
Hier
gehst
du
besser
nicht
spazieren
ohne
Gummistiefel
Здесь
вам
лучше
не
ходить
без
резиновых
сапог
Aus
der
Wumme
schiessen?
das
ist
untertrieben
Из
Wumme
из
лука?
это
занижено
Wir
machen
dich
zu
Futter
von
unseren
Tieren
Мы
делаем
вас
кормом
для
наших
животных
Indem
wir
dich
lebendig
in
nem
Silo
begraben
Похоронив
тебя
заживо
в
бункере
Es
ist
hart,
geht
ab,
ihr
seid
Friedhof
im
Garten
Это
тяжело,
уходите,
вы
кладбище
в
саду
Es
ist
drive-by,
komme
auf
dem
Rollerdraht
Это
drive-by,
прихожу
на
самокате
провода
Schiess
auf
dich
in
voller
fahrt,
mein
Homi
sitzt
im
Bollwerwagen
Стреляй
в
себя
на
полной
скорости,
мой
приятель
сидит
в
тележке-болванке
Du
bist
ein
Städter?
Ketzer!
Ты
горожанин?
Еретики!
Mit
Fackeln
und
Mistforken
wirst
du
zum
Dorfältesten
gehetzt,
joa
С
факелами
и
вилами
для
навоза
тебя
бросят
в
самую
деревню,
Джоа
Und
der
Entscheidet,
wie
wird
es
mit
dir
weiterlaufen?
И
он
решает,
как
с
тобой
будет
дальше?
Wir
haben
hier
noch
die
Luenschjustitz
und
den
Scheiterhaufen
У
нас
здесь
еще
Luenschjustitz
и
костер
Unsere
Skyline,
der
Kirchturm
der
da
steht
Наш
горизонт,
шпиль,
который
стоит
там
Ist
das
letzte
was
du
siehst,
du
bist
tot
wenn
der
Hahn
kräht
Это
последнее,
что
ты
видишь,
ты
мертв,
когда
петух
кричит
Deine
Stadt
ist
ein
gefährliches
Pflaster
Ваш
город-
опасный
тротуар
Mein
Dorf
ist
gefährlich
trotz
fehlemden
Pflaster
Моя
деревня
опасна,
несмотря
на
неправильные
тротуары
Was
willst
du
du
Bastard?
Sag
hast
du
en
Rad
ab?
Чего
ты
хочешь,
ублюдок?
Скажи,
ты
выключил
колесо?
Wir
schiessen
dich
ab,
per
drive-by
von
unserem
Fahrrad
Мы
завершаем
тебя,
per
drive-by
от
нашего
велосипеда
In
deiner
Stadt
tanzt
der
Bär,
in
unserem
Dorf
wohnt
der
Bär
und
macht
Hammer
Lärm!
В
вашем
городе
медведь
танцует,
в
нашей
деревне
медведь
живет
и
шумит
молотком!
Also
komm
mit
deiner
Mama
her,
wir
machen
dann
Hammer
Lärm
Так
что
приходи
сюда
со
своей
мамой,
мы
тогда
шумим
молотком
Und
du
sagst
nie
wieder,
das
unser
Dorf
hier
nicht
spannend
wär
И
ты
никогда
больше
не
скажешь,
что
наша
деревня
здесь
не
была
бы
интересной
Komm
in
unser
Dorf,
sag
wo
willst
du
hin?
Зайди
в
нашу
деревню,
скажи,
куда
ты
идешь?
Doch
wir
packen
dich
Bitch
und
ab
in
den
Misthaufen
Но
мы
схватим
тебя,
сука,
и
свалим
в
навозную
кучу
Benzin
drueber,
ja
wir
sind
krank
Бензиновый
друбер,
да,
мы
больны
Streichholz
an
und
wir
stecken
dich
in
Brand
Зажги
спичку,
и
мы
подожжем
тебя
Schoene
Wälder?
Was
stellst
du
dir
Bitch
vor
Schoene
Леса?
Что
ты
себе
представляешь,
сука
Doch
wir
killn
solche
wie
dich
lieber
wie
Jig
Saw
Но
мы
предпочитаем
убивать
таких,
как
ты,
как
Джиг
Пила
Du
Ficker,
wir
schiessen
dich
ab
mit
nem
Knicker
Ты,
ублюдок,
мы
застрелим
тебя
с
помощью
труса
Du
hast
keine
Vorstellung
vom
Dorf
wie'n
Blinder
Ты
не
представляешь
себе
деревню,
как
слепой
Stricher,
Kannst
nix
vorsagen
Дельцы,
Можешь
ничего
подсказать
Huet
dich
besser
vor
der
Holzmafia
mit
dem
Dorfpaten
Тебе
лучше
укрыться
от
деревянной
мафии
с
деревенским
крестным
отцом
Lebst
du
dich
ein?
dann
ist
es
Zufall//
Ты
живешь?
тогда
это
совпадение//
Hier
spielt
man
auf
der
Strasse
mit
Huehnerkoepfen
Fussball
Здесь,
на
улице,
вы
играете
в
футбол
с
Хьюнеркопфеном
Schnallst
du's
man?
das
wir
zwar
Landeier
sind
Ты
пристегнешь
его?
что
мы,
хотя
и
сухопутные
яйца
Aber
es
in
unserem
Dorf
keine
Anzeigen
gibt?
- Но
в
нашей
деревне
нет
объявлений?
HD,
Kaliba
die
Dorfganoven
HD,
Kaliba
село
мошенники
Und
der
Rest
kann
nun
von
fort
an,
posen
А
остальное
теперь
можно
начинать
с
форта,
позен
Deine
Stadt
ist
ein
gefährliches
Pflaster
Ваш
город-
опасный
тротуар
Mein
Dorf
ist
gefährlich
trotz
fehlemden
Pflaster
Моя
деревня
опасна,
несмотря
на
неправильные
тротуары
Was
willst
du
du
Bastard?
Sag
hast
du
en
Rad
ab?
Чего
ты
хочешь,
ублюдок?
Скажи,
ты
выключил
колесо?
Wir
schiessen
dich
ab,
per
drive-by
von
unserem
Fahrrad
Мы
завершаем
тебя,
per
drive-by
от
нашего
велосипеда
In
deiner
Stadt
tanzt
der
Bär,
in
unserem
Dorf
wohnt
der
Bär
und
macht
Hammer
Lärm!
В
вашем
городе
медведь
танцует,
в
нашей
деревне
медведь
живет
и
шумит
молотком!
Also
komm
mit
deiner
Mama
her,
wir
machen
dann
Hammer
Lärm
Так
что
приходи
сюда
со
своей
мамой,
мы
тогда
шумим
молотком
Und
du
sagst
nie
wieder,
das
unser
Dorf
hier
nicht
spannend
wär
И
ты
никогда
больше
не
скажешь,
что
наша
деревня
здесь
не
была
бы
интересной
Ist
er
es
wirklich?
Nein
es
ist
Dude
Неужели
это
он?
Нет,
это
чувак
Komm
in
mein
Dorf
und
ich
bombe
dich
fort
Приезжай
в
мою
деревню,
и
я
взорву
тебя
Gegen
des
ist
deine
Stadt
en
Comedy-Ort
Против
этого
ваш
город
- это
комедийное
место
Ich
komme
mit
SWAT
und
Piss
dich
ein
Я
прихожу
со
спецназом
и
мочусь
на
тебя
-->
Englischer
Film
Cut
der
den
Reim
bildet
-->
Английская
пленка,
вырезанная
из
рифмы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.