Текст и перевод песни Alligatoah feat. Mighty Morris - Der einzig(st)e Terrorist im Dorf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der einzig(st)e Terrorist im Dorf
Единственный террорист в деревне
Oh,
ist
ein
furchtbares
Leben
hier
in
diesem
Dorf
Ох,
ужасная
жизнь
в
этой
деревне,
Keine
Gesinnungsbrüder
weit
und
breit
Ни
одного
единомышленника
поблизости.
Tja,
so
ist
es
eben
wenn
man
Да,
вот
так
и
живется,
когда
ты
Oh,
wer
mag
das
sein?
О,
кто
это
может
быть?
Sicherlich
kein
Terrorist
Конечно
же,
не
террорист.
Denn
schließlich
bin
ich
der
einzige
Terrorist
im
Dorf!
Ведь
я
единственный
террорист
в
деревне!
Ich
bin
Morris,
Terrorist
und
gib
ne
Vermutung
ab
Я
Моррис,
террорист,
и
рискну
предположить,
Hier
bin
ich
richtig,
wenn
ich
nach
einem
Kerl
der
wie
du
aussieht
zu
suchen
hab
Что
я
по
адресу,
раз
ищу
парня,
похожего
на
тебя.
Guckmal,
mein
Shit
ist
ein
guter
Plan
Смотри,
моя
тема
— отличный
план,
Also
hörst
du
ihn
dir
an
Так
что
послушай.
Ohh
ääähh,
ich
fürchte
das
ist
kaum
möglich
Ох,
э-э-э,
боюсь,
это
вряд
ли
возможно,
Denn
ich
bin
der
eizigste
Terrorist
in
diesem
Dorf
und
du
Vogel
ein
Zaunkönig
Ведь
я
единственный
террорист
в
этой
деревне,
а
ты,
пташка,
— королёк.
Du
machst
dich
doch
nur
lustig,
ey
du
kriegst
Patron
wie
Schiffskanon
Ты
просто
издеваешься,
получишь
патронов,
как
из
корабельной
пушки!
Du
kannst
kein
Terrorist
sein
das
bin
ich
ja
schon
Ты
не
можешь
быть
террористом,
ведь
это
уже
я.
Gehst
du
bitte
Уйди,
пожалуйста.
Ok,
dann
sind
wir
halt
zwei
und
ich
bin
cool
damit
Ладно,
тогда
нас
двое,
и
меня
это
устраивает,
Weil
ich
mit
dem
Naturgeist
leb
Потому
что
я
живу
с
духом
природы.
Schließ
dich
mir
an
Присоединяйся
ко
мне,
Du
kann
nochmal
die
Schulzeit
erleben
Ты
сможешь
снова
пережить
школьные
годы.
Sagst
mir
das
du
Terrorist
bist
Говоришь
мне,
что
ты
террорист,
Und
denkst
ich
fall
drauf
rein
als
würden
mir
zwei
Stuhlbeine
fehlen
И
думаешь,
я
на
это
куплюсь,
как
будто
мне
двух
ножек
у
стула
не
хватает.
Aber
du
siehst
nicht
real
aus
mit
deiner
Anzug
Krawatte
Но
ты
выглядишь
неправдоподобно
в
своем
костюме
с
галстуком,
Hast
nicht
mal
die
neue
Fubu
Terror
Camouflage
Jacke
У
тебя
даже
новой
камуфляжной
куртки
Fubu
Terror
нет.
Du
schwimmst
nur
mit
dem
Strom
wie
ein
Tintenfisch
Ты
плывешь
по
течению,
как
каракатица.
Ich
war
schon
längst
der
Inbegriff
von
Terrorist
als
du
noch
in
die
Windeln
schisst
Я
был
воплощением
террориста
еще
тогда,
когда
ты
в
пеленки
писался.
Es
ist
traurig
Niemand
teilt
meine
Sicht
im
Ort
Печально,
что
никто
в
деревне
не
разделяет
моих
взглядов.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Tja,
ich
bin
scheinbar
einmalig,
wie
das
Christkind,
yoah
Да,
я,
видимо,
уникален,
как
Дед
Мороз,
ёу.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ich
hol
mir
Terroristen
Kleidung
per
Schiffsimport
Я
заказываю
террористическую
одежду
морским
импортом.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ja
ich
bin
anders
find
dich
damit
ab,
du
bitch
hinfort
Да,
я
другой,
смирись
с
этим,
стерва,
прочь!
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ok,
du
hast
es
mich
wissen
lassen
Ладно,
ты
дал
мне
понять,
Du
bist
ein
gewissenhafter
Pisser
mit
Terroristenjacke
Что
ты
добросовестный
засранец
в
террористической
куртке.
Schaust
abends
tief
in
die
Whisky
Flasche
Вечерами
смотришь
в
бутылку
виски,
Doch
haste
auch
en
bisschen
was
von
dem
Но
есть
ли
у
тебя
хоть
немного
Bombenkram
statt
Blondem
Haar,
ey
komm
mal
klar
Бомб
вместо
светлых
волос,
эй,
давай,
проснись.
Das
ist
ja
hahaha
natürlich
was
ne
Frage
Это
же,
ха-ха-ха,
конечно,
что
за
вопрос?
Sicherlich
klar,
sieh
doch
was
ich
für
ne
Maske
trage
Конечно,
есть,
посмотри,
какую
маску
я
ношу.
Ich
hab
schon,
na
also
fast,
das
ganze
Bombenzeug
У
меня
уже
есть,
ну,
почти,
все
бомбы.
Na
gut,
nicht
direkt,
aber
ich
habe
davon
geträumt
Ну
ладно,
не
совсем,
но
мне
это
снилось.
Bist
davon
überzeugt,
alter
renn
zum
Idiotentest
Убежден
в
этом,
старик?
Беги
к
тесту
на
идиотизм
Und
komm
dann
wieder
it
paar
echten
Achmets,
Memmts
oder
Mopeds
И
возвращайся
с
парочкой
настоящих
Ахмедов,
Мемметов
или
мопедов.
Ich
blaste
dich
weg,
punk,
denn
ich
hab
mehr
Paare
von
P9s
Я
тебя
взорву,
панк,
ведь
у
меня
больше
пар
П9,
Als
hätte
ich
beim
Memory
gemogelt
Чем
как
будто
я
в
Memory
жульничал.
Dann
hab
ich
auch
ne
Frage,
da
kommen
deine
Mängel
zu
Tage
Тогда
у
меня
тоже
есть
вопрос,
твои
недостатки
выходят
на
свет.
Wie
heisst
der
Terrorist
in
Drei
Engel
für
Charly?
Как
зовут
террориста
в
"Ангелах
Чарли"?
Aha,
das
weisst
du
nicht,
du
fakendes
Ага,
не
знаешь,
фальшивый
Stück
Schmutz!
Кусок
грязи!
Und
damit
steht
es
fest
И,
таким
образом,
все
решено.
Es
ist
traurig
Niemand
teilt
meine
sicht
im
Ort
Печально,
что
никто
в
деревне
не
разделяет
моих
взглядов.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Tja,
ich
bin
scheinbar
einmalig,
wie
das
Christkind,
yoah
Да,
я,
видимо,
уникален,
как
Дед
Мороз,
ёу.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ich
hol
mir
Terroristen
Kleidung
per
Schiffsimport
Я
заказываю
террористическую
одежду
морским
импортом.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ja
ich
bin
anders
find
dich
damit
ab,
du
bitch
hinfort
Да,
я
другой,
смирись
с
этим,
стерва,
прочь!
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Verdammt
man
Atze
warum
bist
du
teuer
ein
Nichtsnutz
Черт
возьми,
парень,
почему
ты
такой
дорогой
бездельник?
Für
dich
hab
ich
heute
Eukalyptus
Shit
wie
Pandakacke
Для
тебя
у
меня
сегодня
эвкалиптовое
дерьмо,
как
панды
какают.
Verdammt
fresh
Чертовски
свежо.
Und
jeder
Heuchler
kippt
um
wie
ne
Wandatrappe
И
каждый
лицемер
падает,
как
манекен
Bei
nem
Windsturm
Во
время
урагана.
Ich
weiß
du
willst
gern
dieser
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
этим
Terrorist
sein,
aber
bist
nur
ne
Witzfigur
Террористом,
но
ты
всего
лишь
посмешище.
Und
nicht
wie
du
denkst
der
T
E
R
R
O
R
I
S
T
А
не
как
ты
думаешь,
Т
Е
Р
Р
О
Р
И
С
Т.
Du
solltest
den
Alltag
begreifen,
schalt
mal
auf
leise
Тебе
следует
понять
повседневную
жизнь,
приглуши
звук.
Ich
kenn
Jungs
die
in
deinem
Alter
noch
reifen
Я
знаю
парней,
которые
в
твоем
возрасте
еще
созревают.
Doch
nicht
so
naiv
sind
wie
du,
du
bist
kein
Realist
der
Ausreden
sucht
Но
не
такие
наивные,
как
ты,
ты
не
реалист,
который
ищет
оправдания.
Bevor
ich
drauf
gehn
tu,
sichst
du
mich
nach
Haiti
cruisen
Прежде
чем
я
сдохну,
ты
увидишь,
как
я
отправляюсь
на
Гаити.
Du
bist
nicht
Elite,
du
bist
Möchtegern
Ты
не
элита,
ты
— подражатель.
Von
mir
könnte
der
Rest
was
lern
Остальные
могли
бы
у
меня
поучиться.
That's
like
Terroristen
doin'
und
du
bist
Вот
как
террористы
делают,
а
ты...
äääh
wie
gesagt
es
ääh
Э-э,
как
я
уже
сказал,
э-э...
Es
ist
traurig
Niemand
teilt
meine
sicht
im
Ort
Печально,
что
никто
в
деревне
не
разделяет
моих
взглядов.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Tja,
ich
bin
scheinbar
einmalig,
wie
das
Christkind,
yoah
Да,
я,
видимо,
уникален,
как
Дед
Мороз,
ёу.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ich
hol
mir
Terroristen
Kleidung
per
Schiffsimport
Я
заказываю
террористическую
одежду
морским
импортом.
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Ja
ich
bin
anders
find
dich
damit
ab,
du
bitch
hinfort
Да,
я
другой,
смирись
с
этим,
стерва,
прочь!
Ich
bin
der
einzigste
Terrorist
im
Dorf
Я
единственный
террорист
в
деревне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel, Mighty Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.