Текст и перевод песни Alligatoah feat. ParaDogg - Bild im Bild
Bild im Bild
Picture in Picture
- Ja,
ich
komm
doch,
verdammte
Scheiße...
- Yeah,
I'm
coming,
damn
it...
Ahoihoi,
Kalli
an
der
Hörmuschel
Ahoy,
Kalli
on
the
horn
Wer
stört?
Who's
bothering
us?
- Ah,
Deagle,
was
geht
ab?
- Ah,
Deagle,
what's
up?
- Was?
Irgendso'n
Spast
hat
uns
gedisst,
sagst
du?
Wer?
- What?
Some
jerk
dissed
us,
you
say?
Who?
- Tss...
ParaDogg...
mach
ma'
an
- Tss...
ParaDogg...
turn
it
on
- Jaja,
ich
hab
auf
laut
gestellt,
mach
ma'
an
jetzt
- Yeah,
yeah,
I
turned
it
up,
turn
it
on
now
Yeah,
deine
Mami
geht
fremd,
denn
dein
Papi
ist
homophil
Yeah,
your
mommy's
cheating,
because
your
daddy's
gay
Was
Alligatoah,
ihr
seid
Schnappi,
das
Krokodil
What
Alligatoah,
you
guys
are
Schnappi,
the
crocodile
Du
fragst
dich:
"Wem
gehört
der
Cock,
der
hier
steckt?"
You
ask
yourself:
"Whose
cock
is
this
stuck
here?"
Wie
willst
du
batteln,
mein
Freund?
Du
machst
Comedyrap
How
do
you
want
to
battle,
my
friend?
You
do
comedy
rap
Und
du
Homo
musst
Penis
lutschen
And
you
homo
have
to
suck
penis
Du
machst
Fotos
vom
Blumen
gießen,
Fotos
vom
Zähne
putzen
You
take
photos
of
watering
flowers,
photos
of
brushing
your
teeth
Wieso
fallen
lassen,
steck
dir
Seife
in'
Arsch
Why
drop
it,
stick
soap
up
your
ass
Deine
Kunst
ist
Kopieren,
also
bite
den
Part
Your
art
is
copying,
so
bite
the
part
Und
du
denkst,
South
Park
ist
cheap?
And
you
think
South
Park
is
cheap?
Dabei
besteht
deine
Fanbase
aus
Kindern,
die
Counterstrike
spiel'n
But
your
fan
base
consists
of
kids
who
play
Counterstrike
Und
planlosen
Spinnern,
die
Rap
verachten
And
clueless
weirdos
who
despise
rap
"Ich
höre
zwar
kein
Hip-Hop,
aber
der
Text
ist
Klasse!"
"I
don't
listen
to
hip-hop,
but
the
lyrics
are
great!"
Du
bist
im
Ku
Klux-Klan,
doch
vergötterst
Rosa
Parks
You're
in
the
Ku
Klux
Klan,
but
you
idolize
Rosa
Parks
Und
deine
Maske
ist
noch
von
der
letzten
GoKart-Fahrt
And
your
mask
is
still
from
the
last
go-kart
ride
Du
bist
Fake
- na
klar,
hast
du
sauviele
Styles
You're
fake
- of
course,
you
have
so
many
styles
Denn
dein
Rap
ist
wie
du
selber,
sagst
du,
Schauspielerei?
Because
your
rap
is
like
you,
you
say,
acting?
Dein
Empire
geht
down!
Dein
Part
war
echt
mal
hohl
Your
empire
is
going
down!
Your
part
was
really
hollow
Du
bist
absolut
für'n
Arsch,
nenn'
dich
Paracetamol
You're
absolutely
useless,
call
yourself
Paracetamol
Du
bist
ein
armer
Tropf,
jetzt
heißt
du
ParaSchmock
You're
a
poor
sod,
now
your
name
is
ParaSchmock
Geldautomat
war
nicht
mehr
passend,
weil
du
warst
bankrott
ATM
wasn't
fitting
anymore,
because
you
were
bankrupt
Und
du
hast
Recht
(definitiv),
du
hast
jede
Menge
Glück
im
Spiel
And
you're
right
(definitely),
you
have
a
lot
of
luck
in
the
game
Hättest
du
kein's,
würd'st
du
längst
unter
'ner
Brücke
liegen
If
you
didn't,
you'd
be
lying
under
a
bridge
by
now
Output
klingt
(uh)
wie
mein
Ausguß,
stinkt
Output
sounds
(uh)
like
my
drain,
stinks
Guck
auf
'n
Foto,
cool,
doch
du
bist
wie
ein
Maulwurf,
blind
Look
at
a
photo,
cool,
but
you're
like
a
mole,
blind
Du
bist
so'n
Rapper,
der
vor
lauter
"Ich
bin
anders!"
sagen
You're
the
kind
of
rapper
who,
for
all
the
"I'm
different!"
saying
Ganz
vergisst,
auch
anders
zu
sein,
das
sind
nur
Standardphrasen
Completely
forgets
to
be
different
too,
those
are
just
standard
phrases
Du
distanzierst
dich
von
Gangster
doch
poset'
mit
Berlin
You
distance
yourself
from
gangsters
but
pose
with
Berlin
Frag'
dich
selber
einmal:
Hast
du
diesen
Slogan
verdient?
Ask
yourself
once:
Do
you
deserve
this
slogan?
Du
bist
nicht
schlecht!
(Nein,
schlimmer!)
Du
bist
Durchschnitt
You're
not
bad!
(No,
worse!)
You're
average
Ein
Typ
der
in
der
Masse
untergeht,
weil
er
die
Furcht
kriegt
A
guy
who
gets
lost
in
the
crowd
because
he
gets
scared
Du
wirst
noch
Dragon
Ball
gucken,
wenn
du
vierzig
bist
You'll
still
be
watching
Dragon
Ball
when
you're
forty
Meine
Fans
spielen
Counterstrike,
deine
existieren
nicht,
nö
My
fans
play
Counterstrike,
yours
don't
exist,
no
- Ey,
du
Ficker,
bist
du
dieser
Kalli?
- Hey,
you
fucker,
are
you
this
Kalli?
- Ja,
richtig,
aber
du
kannst
mich
auch
Papa
nennen!
Hahahaha!
- Yeah,
right,
but
you
can
call
me
Daddy!
Hahahaha!
- Junge,
ich
schwöre,
provozier'
mich
nicht!
Du
weißt,
Berlin
und
so,
wa?
Das
passiert
so,
wenn
man
mit
mir
fickt!
- Boy,
I
swear,
don't
provoke
me!
You
know,
Berlin
and
so,
right?
This
is
what
happens
when
you
fuck
with
me!
- Wer
hat
denn
hier
angefangen
mit
der
Scheiße,
du
Missgeburt,
alter!
Was?
Jaja,
ich
weiß,
Berlin!
Da,
wo
du
jeden
Tag
geschlagen
und
bespuckt
wirst!
- Who
started
this
shit
here,
you
freak,
old
man!
What?
Yeah,
yeah,
I
know,
Berlin!
Where
you
get
beaten
and
spat
on
every
day!
- Alter,
Junge,
wenn
du's
drauf
ankommen
lassen
willst,
eins
gegen
eins,
lass
es
kommen,
treff'
dich
doch!
- Dude,
boy,
if
you
want
to
make
it
happen,
one
on
one,
let
it
come,
meet
you!
- Das
wird
eher
ein
eins
gegen
null,
du
Nichts,
alter!
Aber
von
mir
aus,
wenn
du
unbedingt
verlieren
willst?
Ich
bin
dabei!
- It's
more
like
one
against
zero,
you
nothing,
old
man!
But
by
all
means,
if
you
really
want
to
lose?
I'm
in!
Ich
gebe
Gummi,
doch
red'
ich
nicht
von
Safer
Sex
I
give
rubber,
but
I'm
not
talking
about
safe
sex
Du
stehst
nicht
für
dein'
Rap,
der
Grund,
warum
du
Face
versteckst
You
don't
stand
for
your
rap,
the
reason
why
you
hide
your
face
Eklig
whack,
was
auch
immer,
Scheiße
und
Shit
Disgusting
whack,
whatever,
shit
and
shit
Warum
Triple
Penis,
wenn
du
nicht
mal
einen
besitzt?
Why
Triple
Penis,
if
you
don't
even
have
one?
Das
mit
den
drei
Schwänzen
hast
du
ja
mal
krass
nicht
verstanden
You
really
didn't
understand
the
thing
with
the
three
dicks
Nimm'
deine
Länge
mal
drei,
und
dann
hast
du
mein'
Ganzen
Take
your
length
times
three,
and
then
you
have
mine
whole
Ich
verstecke
mein
Gesicht
nur
aus
einem
Grund
I
hide
my
face
for
only
one
reason
Würd'
ich
die
Maske
nicht
tragen,
wärt
ihr
vor
Neid
gebumst
If
I
didn't
wear
the
mask,
you'd
be
fucked
with
envy
Setz
deine
Brille
wieder
auf!
Du
siehst
den
Text
nicht
Put
your
glasses
back
on!
You
can't
see
the
text
Du
hast
doch
selbst
geschrieben,
dass
Kaliba
fresh
ist
You
wrote
yourself
that
Kaliba
is
fresh
Du
bist
voll
orientierungslos
und
hast
kein'
Plan
You're
completely
disoriented
and
have
no
plan
Bei
einem
Gig
hattest
du
sogar
noch
dein
Nachthemd
an
At
one
gig
you
even
still
had
your
nightgown
on
Bitte
reis'
keinen
Blindenwitz,
und
wegen
fresh
Please
don't
make
a
blind
joke,
and
because
of
fresh
Du
bist
so
antik,
dass
du
nichtmal
weißt,
dass
es
Linsen
gibt
You're
so
ancient
that
you
don't
even
know
that
lenses
exist
Sag
nichts,
du
Gossenkind,
das
dachten
wir
symbolisch
für
Say
nothing,
you
gutter
child,
we
thought
that
symbolically
for
Dass
ich
meine
Crowd
selbst
im
Schlaf
noch
zum
Kochen
bring'
That
I
bring
my
crowd
to
a
boil
even
in
my
sleep
Will'ste
mehr,
Will'ste
mehr,
häh?
Want
more,
want
more,
huh?
Na,
wer
hat
jetzt
gewonnen,
wer
hat
jetzt
gewonnen,
sag?
Well,
who
won
now,
who
won
now,
say?
(Es
ist
ruhig
geworden
um
den
Beef)
(It
has
become
quiet
around
the
beef)
(Wird
da
noch
eine
Antwort
kommen?)
(Will
there
be
an
answer?)
Weißt
du
so,
mir
als,
äh,
Künstler,
als
Musiker,
geht
das
irgendwie
voll
am
Arsch
vorbei,
weil
weißt
du,
ich,
ich
muss
Business
machen,
ja,
ich,
ich
muss
Musik
machen,
ich
bin
Künstler,
äh,
da
kann
ich
mich
nicht
um
jeden
Vogel
kümmern,
der
irgendwo
'rumflattert,
ja,
weißte
so,
und
auf
die
Wände
kackt,
ja?
You
know,
me
as,
uh,
artist,
as
a
musician,
I
don't
really
give
a
shit,
because
you
know,
I,
I
have
to
do
business,
yes,
I,
I
have
to
make
music,
I'm
an
artist,
uh,
I
can't
take
care
of
every
bird
that
flutters
around
somewhere,
yes,
you
know,
and
shits
on
the
walls,
right?
(Sind
die
Streitigkeiten
vorüber?)
(Are
the
disputes
over?)
Streit
hin,
Streit
her,
weißt
du?
Ich
hab
auch
so
gesehen
kein,
gar
keine
Zeit
Dispute
here,
dispute
there,
you
know?
I
also
have
no,
no
time
at
all
(ParaDogg
lässt
erneute
Anspielungen
fallen)
(ParaDogg
drops
renewed
hints)
Aber,
aber
wenn
dieser
Hund
meint,
er
ist
besser,
weißt
du,
es...
darum
geht's!
Es
geht
um
Rap!
Wenn,
wenn
er
meint,
dann
können
wir
uns
gern
nochmal
treffen!
But,
but
if
this
dog
thinks
he's
better,
you
know,
it...
that's
what
it's
about!
It's
about
rap!
If,
if
he
thinks
so,
then
we
can
meet
again!
(Neuer
Zündstoff
für
den
Beef?)
(New
fuel
for
the
beef?)
(Alligatoah
hält
sich
zurück)
(Alligatoah
holds
back)
Ja,
ich
habs
auf
MTV
gesagt,
ich
habs
auf
VIVA
gesagt,
ich
sach's
hier
nochmal:
Weißt
du,
die
Sache
ist
solange
her,
das
ist
mir
sowas
von
egal,
was
der
Typ
da
jetzt
macht!
Yes,
I
said
it
on
MTV,
I
said
it
on
VIVA,
I'll
say
it
again
here:
You
know,
the
thing
is
so
long
ago,
I
don't
care
what
the
guy
is
doing
now!
(Kommt
da
noch
was?)
(Is
there
anything
else
coming?)
Trotzdem,
solang'
der
mir
kein'
Respekt
zollt,
so,
kann
ich
auch
nix
zurückgeben!
Somit
geb'
ich
einfach
'n
Fick
auf
ihn,
so...
Still,
as
long
as
he
doesn't
show
me
any
respect,
like,
I
can't
give
anything
back!
So
I
just
don't
give
a
fuck
about
him,
like...
(Wie
es
scheint,
haben
sich
die
Rapkünstler
Kaliba69
und
ParaDogg
zusammengetan.
Der
Beef
ist
nun
endgültig
vorbei.
In
einem
gemeinsamen
Interview
mit
der
New
York
Times
gaben
sie
an,
einen
Track
zu
planen,
mit
dem
Titel
"Bild
im
Bild".
Wir
dürfen
gespannt
sein.)
(It
seems
that
the
rap
artists
Kaliba69
and
ParaDogg
have
teamed
up.
The
beef
is
now
finally
over.
In
a
joint
interview
with
the
New
York
Times,
they
stated
that
they
are
planning
a
track
called
"Picture
in
Picture".
We
can
be
curious.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.