Текст и перевод песни Alligatoah feat. Shneezin 257 - Unten ohne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War
ich
noch
geschockt,
denn
der
Postbote
Я
был
в
шоке,
ведь
почтальон
Trug
heute
morgen
weder
Rock
noch
Hose
Сегодня
утром
был
без
штанов
и
без
юбки,
Das
war
nur
ne
Kostprobe
Это
была
лишь
проба
пера.
Geh
in
Bäckereien
meiner
Stadt
Захожу
в
пекарни
своего
города,
Alle
legten
ihre
Beinkleider
ab
Все
сняли
свои
штаны,
Auch
die
Soldaten
am
Stützpunkt
Даже
солдаты
на
базе.
Frisösen
freu'n
sich
über
vaginale
Belüftung
Парикмахерши
радуются
вагинальной
вентиляции.
Dem
Dachdecker
waren
Hosen
früher
nützlich
Кровельщику
раньше
штаны
были
нужны,
Aber
jetzt
ist
er
des
Hosentragens
überdrüssig
Но
теперь
он
ношением
штанов
тяготится.
Ist
der
Totengräber
auch
ein
Modegegner
Могильщик
тоже
противник
моды?
Und
durchtrennt
er
seine
Hosenträger?
И
он
порвал
свои
подтяжки?
So
gesehen,
ja
В
общем,
да.
Auch
der
Junkie
im
Drogenrausch
Даже
наркоман
в
наркотическом
угаре
Weiß
mittlerweile,
dass
er
keine
Hosen
braucht
Теперь
знает,
что
ему
не
нужны
штаны.
Ey
ob
Versicherungsvertreter
oder
Schifffahrtsunternehmer
Эй,
будь
то
страховой
агент
или
судовладелец,
Hundetrainer,
Grundschullehrer
mit
'ner
Kifferlunge,
jeder
Кинолог,
учитель
начальных
классов
с
лёгкими
курильщика,
каждый,
Der
noch
bei
Verstand
- und
nicht
Geisteskrank
- ist
Кто
ещё
в
здравом
уме,
а
не
сумасшедший,
Erleichtert
seinen
Kleiderschrank
Облегчает
свой
гардероб,
Weil
ihn
die
Frage
plagt
Потому
что
его
мучает
вопрос:
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuer-
Будь
то
в
федеральном
или
пожарном...
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuerwehr
Будь
то
в
федеральном
управлении
или
пожарной
охране.
Ey
das's
Shneezin
257
und
nich
Levi's
501
Эй,
это
Shneezin
257,
а
не
Levi's
501.
Du
bist
vielleicht
voll
der
Styler
Ты,
может,
и
модник,
Aber
niemals
mit
der
Zeit
Но
не
идёшь
в
ногу
со
временем.
Ey
ich
scheiß
auf
Hosen
Эй,
мне
плевать
на
штаны,
Ich
scheiß
auch
auf
die
Welt
Мне
плевать
и
на
мир,
Und
Kaliba
hat
gesagt
"bitte
mach
deine
Beine
zu
Geld"
И
Калиба
сказал:
"Преврати
свои
ноги
в
деньги".
Und
jap
ich
äh
gebe
der
Hose
den
Laufpass
И
да,
я,
э-э,
даю
штанам
от
ворот
поворот
Und
verdien
'n
Bündel
Scheine
И
зарабатываю
кучу
денег
Dann
als
Unten-Ohne-Model
Как
модель
без
штанов.
Alter,
Kniestrümpfe
reichen
Старик,
гольфов
достаточно,
Feste
Schuhe
an
und
Schleife
Туфли
на
ноги
и
бант
Binden,
jetzt
bist
du
credibil
Завязать,
и
ты
выглядишь
убедительно.
Auf
diese
Art
und
Weise
widmest
du
dich
deinem
Glied
Таким
образом
ты
уделяешь
внимание
своему
члену,
Jeder
sieht's
jetzt,
es
ist
dein
Aushängeschild
Все
его
видят,
это
твой
отличительный
знак,
Dein
Schaufensterbild
Твоё
фото
на
витрине.
Lass
ihn
baumeln,
wenn
du
willst
Пусть
болтается,
если
хочешь,
Und
zieh
ein
enges,
kurzes
Hemd
an
und
sag
И
надень
обтягивающую
короткую
рубашку
и
скажи:
Ey
Ich
bin
Gangster!
Эй,
я
гангстер!
Was
anderes
sagen
denkst
du
nicht
mal
Другого
и
не
подумаешь
сказать.
Ey
yo
Hosen
sind
so
sinnlos
wie
der
Sinn
von
Akk!
Эй,
йоу,
штаны
так
же
бессмысленны,
как
смысл
Akk!
Und
ich
sag,
dass
der
Sinn
von
Akk!
mehr
in
sich
hat
И
я
говорю,
что
смысл
Akk!
имеет
больше
смысла,
Als
deine
Hose
Чем
твои
штаны.
In
betracht
gezogen
macht
an
dieser
Stelle
keinen
Sinn
Принимать
во
внимание
на
данном
этапе
не
имеет
смысла,
Genau
wie,
dass
ich
jetzt
mal
Sage
Так
же,
как
и
то,
что
я
сейчас
скажу,
Dass
ich
Hosen
gar
nicht
Scheiße
find,
yeah
Что
я
не
считаю
штаны
дерьмом,
да.
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuer-
Будь
то
в
федеральном
или
пожарном...
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuerwehr
Будь
то
в
федеральном
управлении
или
пожарной
охране.
Keiner
braucht
Hosen
Никому
не
нужны
штаны,
Keiner
braucht,
keiner
braucht
Hosen
Никому
не
нужны,
никому
не
нужны
штаны.
Ich
trage
Kleider
an
den
Beinen
Я
ношу
платья
на
ногах.
Schau
in
meinen
Kleiderschrank
dort
siehst
du
Загляни
в
мой
шкаф,
там
ты
увидишь,
Keinerlei
Hosen
Никаких
штанов.
Ich
bin
auch
ohne
Hose
Modetauglich
Я
и
без
штанов
модный.
Deine
monotone
Hosenmode
find
ich
schwul,
ah
Твоя
монотонная
мода
на
штаны
мне
кажется
голубой,
а.
Ey,
ob
du
Organist,
Journalist
Эй,
будь
ты
органист,
журналист
Oder
Forscher
bist,
Es
ist
erforderlich
Или
исследователь,
необходимо,
Dass
mehr
Beinfreiheit
herrscht
auf
der
Welt
Чтобы
в
мире
было
больше
свободы
для
ног,
Denn
ein
fruchtbarer
Ведь
плодородным
Hoden
braucht
frische
Luft
Яйцам
нужен
свежий
воздух,
Weiß
auch
der
Busfahrer
Это
знает
даже
водитель
автобуса.
Keiner
braucht
Hosen
Никому
не
нужны
штаны,
Keiner
braucht,
keiner
braucht
Hosen
Никому
не
нужны,
никому
не
нужны
штаны.
Ich
trage
Kleider
an
den
Beinen
Я
ношу
платья
на
ногах.
Schau
in
meinen
Kleiderschrank
dort
siehst
du
Загляни
в
мой
шкаф,
там
ты
увидишь,
Keinerlei
Hosen
Никаких
штанов.
Ich
bin
auch
ohne
Hose
Modetauglich
Я
и
без
штанов
модный.
Deine
monotone
Hosenmode
find
ich
schwul,
ah
Твоя
монотонная
мода
на
штаны
мне
кажется
голубой,
а.
V.I.P.'s
wollen,
dass
du
ihre
Fresse
prompt
erkennst
ВИПы
хотят,
чтобы
ты
сразу
узнал
их
рожу,
Also
gehen
sie
unten
ohne
zu
der
Pressekonferenz
Поэтому
они
идут
без
штанов
на
пресс-конференцию.
Jetzt
ist
tote
Hose,
heißt
Теперь
штаны
не
в
моде,
значит,
Auch
der
Schuster
kann
sich
austoben
Даже
сапожник
может
развернуться.
Es
macht
einfach
gar
keinen
Sinn
В
этом
просто
нет
никакого
смысла.
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuer-
Будь
то
в
федеральном
или
пожарном...
Braucht
eigentlich
Hosen
Вообще
нужны
штаны?
Worin
liegt
der
Sinn?
В
чём
их
смысл?
Das
ist
die
Eine-Millionen-
Это
вопрос
на
миллион
Überall
Befreiungsaktionen
Повсеместные
акции
освобождения,
Ob
beim
Fernsehen,
im
Parlament
Будь
то
по
телевизору,
в
парламенте,
Ob
bei
Bundes-
oder
Feuerwehr
Будь
то
в
федеральном
управлении
или
пожарной
охране.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alligatoah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.