Текст и перевод песни Alligatoah feat. Timi Hendrix - Silver Medal - Akustik
Silver Medal - Akustik
Серебряная медаль - Акустика
Darling,
du
hast
aus
mei'm
Leben
eine
Pony-Ranch
geschaffen
Дорогая,
ты
превратила
мою
жизнь
в
конное
ранчо,
Deshalb
möchte
ich
dir
heute
ein
paar
Komplimente
machen
Поэтому
сегодня
я
хочу
сделать
тебе
несколько
комплиментов.
Schließ
die
Augen
und
ich
geb'
dir
'ne
Million
Handküsse
Закрой
глаза,
и
я
подарю
тебе
миллион
поцелуев.
Du
siehst
gut
aus,
ich
hab'
auch
nich'
so
hohe
Ansprüche
Ты
выглядишь
хорошо,
у
меня
и
запросов-то
таких
высоких
нет.
Nein,
ich
lieb'
dich
so,
du
musst
mir
nich'
ma'
Essen
machen
Нет,
я
люблю
тебя
такой,
тебе
не
нужно
мне
готовить.
Was
man
nich'
kann,
sollte
man
besser
lassen
Чего
не
умеешь,
лучше
не
делай.
Girl,
lehn
dich
zurück,
ich
mach
alles
für
dich
Девочка
моя,
откинься
на
спинку,
я
всё
для
тебя
сделаю,
Wenn
ich
Zeit
hab'
und
es
nich'
zu
anstrengend
is'
Если
будет
время
и
это
не
будет
слишком
напряжно.
Du
t
nich'
wie
die
ander'n,
nich'
so'n
Modepüppchen
Ты
не
такая,
как
остальные,
не
кукла
модная
Mit
großen
Brüsten,
die
geboren
hübsch
sind
С
большой
грудью,
которые
от
рождения
красивые.
Du
hast
dein'
eigenen
Style
- oh,
holde
Maid
У
тебя
свой
стиль
— о,
дева
прекрасная,
Doch
deinen
Zähnen
schmeichelt
ein
goldenes
Kleid
Но
твоим
зубам
польстило
бы
золотое
платье.
Ich
schau'
dir
ins
Gesicht
und
denk'
an
Regenbögen
Я
смотрю
на
твоё
лицо
и
думаю
о
радуге,
Die
sind
wenigstens
schön,
nur
dein
Face
is'
störend
Она
хотя
бы
красивая,
а
твоё
лицо
только
мешает.
Ach
ja,
ich
muss
dir
da
noch
so
ein
Ding
erzähl'n
Ах
да,
мне
нужно
тебе
кое-что
рассказать,
Aber
du
wirst
das
bestimmt
versteh'n
Но
ты
ведь,
конечно,
всё
поймёшь.
Girl,
you
are
my
cute
pie
Девочка
моя,
ты
мой
сладкий
пирожок,
Until
I
get
a
new
try
Пока
я
не
найду
получше.
I'm
singing
in
the
moonlight
Я
пою
в
лунном
свете,
You're
my
silver
medal
Ты
— моя
серебряная
медаль.
I'm
calling
you
my
cute
pie
Я
зову
тебя
своим
сладким
пирожком,
Until
I
get
a
new
try
Пока
не
найду
получше.
I'm
singing
in
the
moonlight
Я
пою
в
лунном
свете,
You're
my
silver
medal
Ты
моя
серебряная
медаль.
Lalalalala
Ла-ла-ла-ла-ла
Timi,
jetzt
sag
doch
auch
mal
was,
du
t
doch
da
immer
ein
schen
direkter.
Тими,
скажи
хоть
что-нибудь,
ты
же
всегда
такой
прямой.
Schatz,
wir
verbrachten
schöne
Tage
zusamm'
Милая,
мы
провели
вместе
прекрасные
дни,
Fuhren
in
den
Urlaub,
lagen
am
Strand
Ездили
в
отпуск,
лежали
на
пляже.
Haben
das
länger
versucht,
doch
ich
hab'
festgestellt
Мы
долго
пытались,
но
я
понял,
Der
Toaster
is'
intelligenter
als
du,
lieg'
Что
тостер
умнее
тебя,
не
вру.
Wach
jede
Nacht
mit
dir
Engel
in
mein'
Arm'
Каждую
ночь
обнимаю
тебя,
как
ангел,
Immer,
wenn
du
schläfst,
bange
ich
deine
Mom
Всегда,
когда
ты
спишь,
трахаю
твою
маму.
Als
ich
mal
gesagt
hab',
dass
keine
so
wie
du
is(s)t
Когда
я
говорил,
что
ты
такая
одна,
Da
wusste
ich
noch
nicht,
dass
du
dreißig
Kilo
zunimmst
Я
ещё
не
знал,
что
ты
на
тридцать
килограмм
разжиреешь.
Und
du
hast
echt
gedacht,
ich
geh'
nich'
ohne
dich
fort
И
ты
реально
думала,
что
я
без
тебя
никуда
не
уйду?
Ich
hab'
jetz'
eine
Neue,
die
mir
billig
Drogen
besorgt
У
меня
теперь
новая
девушка,
которая
достаёт
мне
дёшево
наркоту.
Stimmt,
du
hast
Recht,
wir
hatten
wirklich
gute
Zeiten
Да,
ты
права,
у
нас
были
хорошие
времена:
Ich
fick'
in
dein
Gesicht
und
du
frisst
meine
Scheiße
Я
тебе
в
лицо
кончал,
а
ты
моё
дерьмо
ела.
Schau,
wie
schön
blau
deine
Augen
sind
Посмотри,
какие
красивые
у
тебя
синие
глаза
—
Timmä
hat
dich
mit
der
Faust
geschminkt
Это
Тима
тебе
кулаком
накрасил.
Frauen
wie
dich
gibt's
in
tausend
Städten
Таких,
как
ты,
в
каждом
городе
тысячи,
Du
kleines
Lausemädchen,
du.
Hehehe.
Darling
Озорница
ты
моя.
Хе-хе-хе.
Дорогая.
Ne?
Englisch
auch
nicht
so
dein
Ding?
А?
Английский
— это
тоже
не
твоё?
Na
gut,
dann
jetzt
noch
mal
zum
Mitschreiben:
Ладно,
тогда
ещё
раз
для
тех,
кто
не
понял:
Schatz,
es
tut
mir
so
leid
Милая,
мне
так
жаль,
Du
t
nur
der
Trostpreis
Ты
для
меня
всего
лишь
утешительный
приз.
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всегда,
когда
светит
луна,
Denk'
ich,
da
is'
noch
Luft
nach
oben
Я
думаю,
что
есть
кто-то
лучше
тебя.
Und
es
tut
mir
so
leid
И
мне
так
жаль,
Du
t
nur
der
Trostpreis
Что
ты
лишь
утешительный
приз.
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всякий
раз,
когда
светит
луна,
Denk'
ich
an
die,
die
mir
damals
entflogen
Я
думаю
о
той,
которая
от
меня
тогда
ушла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.