Текст и перевод песни Alligatoah feat. Timi Hendrix - Silver Medal - Akustik
Darling,
du
hast
aus
mei'm
Leben
eine
Pony-Ranch
geschaffen
Дорогая,
ты
создала
ранчо
пони
из
жизни
Мэй
Deshalb
möchte
ich
dir
heute
ein
paar
Komplimente
machen
Вот
почему
я
хочу
сделать
вам
несколько
комплиментов
сегодня
Schließ
die
Augen
und
ich
geb'
dir
'ne
Million
Handküsse
Закрой
глаза,
и
я
дам
тебе
миллион
поцелуев
Du
siehst
gut
aus,
ich
hab'
auch
nich'
so
hohe
Ansprüche
Ты
хорошо
выглядишь,
у
меня
тоже
нет
таких
высоких
претензий
Nein,
ich
lieb'
dich
so,
du
musst
mir
nich'
ma'
Essen
machen
Нет,
я
так
тебя
люблю,
тебе
не
нужно
готовить
мне
еду
Was
man
nich'
kann,
sollte
man
besser
lassen
То,
что
вы
не
можете,
вам
лучше
оставить
Girl,
lehn
dich
zurück,
ich
mach
alles
für
dich
Девушка,
откинься
назад,
я
сделаю
все
для
тебя
Wenn
ich
Zeit
hab'
und
es
nich'
zu
anstrengend
is'
Если
у
меня
есть
время,
и
это
не
слишком
утомительно.
Du
t
nich'
wie
die
ander'n,
nich'
so'n
Modepüppchen
Ты
не
похожа
на
других,
не
похожа
на
модную
куклу
Mit
großen
Brüsten,
die
geboren
hübsch
sind
С
большой
грудью,
которая
рождена
красивой
Du
hast
dein'
eigenen
Style
- oh,
holde
Maid
У
тебя
свой
собственный
стиль
- о,
Холде
Горничная
Doch
deinen
Zähnen
schmeichelt
ein
goldenes
Kleid
Но
твоим
зубам
льстит
золотое
платье
Ich
schau'
dir
ins
Gesicht
und
denk'
an
Regenbögen
Я
смотрю
тебе
в
лицо
и
думаю
о
радугах
Die
sind
wenigstens
schön,
nur
dein
Face
is'
störend
Они,
по
крайней
мере,
красивы,
только
твое
лицо
тревожит
Ach
ja,
ich
muss
dir
da
noch
so
ein
Ding
erzähl'n
Ах
да,
я
должен
рассказать
тебе
еще
одну
вещь
Aber
du
wirst
das
bestimmt
versteh'n
Но
ты
обязательно
поймешь
это
Girl,
you
are
my
cute
pie
Девочка,
ты
мой
милый
пирог
Until
I
get
a
new
try
Пока
я
не
получу
новую
попытку
I'm
singing
in
the
moonlight
Я
пою
в
лунном
свете
You're
my
silver
medal
Ты
моя
серебряная
медаль
I'm
calling
you
my
cute
pie
Я
называю
тебя
своим
милым
пирожком
Until
I
get
a
new
try
Пока
я
не
получу
новую
попытку
I'm
singing
in
the
moonlight
Я
пою
в
лунном
свете
You're
my
silver
medal
Ты
моя
серебряная
медаль
Timi,
jetzt
sag
doch
auch
mal
was,
du
t
doch
da
immer
ein
schen
direkter.
Тими,
а
теперь
скажи
хоть
что-нибудь,
ты
же
всегда
очень
прямолинеен.
Schatz,
wir
verbrachten
schöne
Tage
zusamm'
Дорогая,
мы
провели
вместе
прекрасные
дни'
Fuhren
in
den
Urlaub,
lagen
am
Strand
Ехали
в
отпуск,
лежали
на
пляже
Haben
das
länger
versucht,
doch
ich
hab'
festgestellt
Пытались
сделать
это
дольше,
но
я
обнаружил
Der
Toaster
is'
intelligenter
als
du,
lieg'
Тостер'умнее
тебя,
лежи'
Wach
jede
Nacht
mit
dir
Engel
in
mein'
Arm'
Просыпайся
каждую
ночь
с
тобой,
ангел
в
моей
'руке'
Immer,
wenn
du
schläfst,
bange
ich
deine
Mom
Всякий
раз,
когда
ты
спишь,
я
беспокою
твою
маму
Als
ich
mal
gesagt
hab',
dass
keine
so
wie
du
is(s)t
Когда
я
сказал,
что
ни
один
из
таких,
как
ты,
не
Da
wusste
ich
noch
nicht,
dass
du
dreißig
Kilo
zunimmst
Тогда
я
еще
не
знал,
что
ты
набираешь
тридцать
килограммов
Und
du
hast
echt
gedacht,
ich
geh'
nich'
ohne
dich
fort
И
ты
действительно
думал,
что
я
не
уйду
без
тебя
Ich
hab'
jetz'
eine
Neue,
die
mir
billig
Drogen
besorgt
Теперь
у
меня
есть
новый,
который
дает
мне
дешевые
наркотики
Stimmt,
du
hast
Recht,
wir
hatten
wirklich
gute
Zeiten
Правда,
ты
прав,
у
нас
были
действительно
хорошие
времена
Ich
fick'
in
dein
Gesicht
und
du
frisst
meine
Scheiße
Я
трахаю
тебя
в
лицо,
и
ты
ешь
мое
дерьмо
Schau,
wie
schön
blau
deine
Augen
sind
Посмотри,
какие
у
тебя
красивые
голубые
глаза
Timmä
hat
dich
mit
der
Faust
geschminkt
Тимма
погрозил
тебе
кулаком
Frauen
wie
dich
gibt's
in
tausend
Städten
Таких
женщин,
как
ты,
можно
найти
в
тысяче
городов
Du
kleines
Lausemädchen,
du.
Hehehe.
Darling
Ты,
маленькая
дрянь,
ты.
Хе-хе.
Дарлинг
Ne?
Englisch
auch
nicht
so
dein
Ding?
Английский
тоже
не
твое
дело?
Na
gut,
dann
jetzt
noch
mal
zum
Mitschreiben:
Хорошо,
тогда
теперь
еще
раз,
чтобы
написать:
Schatz,
es
tut
mir
so
leid
Дорогая,
мне
так
жаль
Du
t
nur
der
Trostpreis
Ты
просто
утешительный
приз
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всякий
раз,
когда
светит
луна
Denk'
ich,
da
is'
noch
Luft
nach
oben
Я
думаю,
что
там
еще
есть
воздух
Und
es
tut
mir
so
leid
И
мне
так
жаль
Du
t
nur
der
Trostpreis
Ты
просто
утешительный
приз
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всякий
раз,
когда
светит
луна
Denk'
ich
an
die,
die
mir
damals
entflogen
Я
думаю
о
тех,
кто
сбежал
от
меня
тогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.