Текст и перевод песни Alligatoah feat. Yilmaz - Märchenschlampen
Märchenschlampen
Fairytale Sluts
So,
du
bist
also
ein
Player
und
kriegst
jede
geile
Sau′
So,
you're
a
player
and
you
get
every
hot
chick,
huh?
Du
kennst
mich...
ich
setz
mal
eben
einen
drauf
You
know
me...
I'll
just
raise
the
stakes.
Also
erzähl
mit
bitte
nicht
so
eine
blöde
Geschichte
So
please
don't
tell
me
such
a
stupid
story.
Ich
hab
Dornröschen
gefickt,
eh!
I
fucked
Sleeping
Beauty,
yeah!
Ist
wirklich
wahr,
hier,
von
wegen
100-jähriger
Schlaf
It's
really
true,
forget
about
the
100-year
sleep,
Sie
hatte
lediglich
grad
meinen
Penis
im
Arsch
She
just
had
my
penis
in
her
ass.
Und
diese
Drecksschlampe
Aschenputtel
And
that
filthy
bitch
Cinderella
Hat
meinen
Sack
genuckelt
als
wäre
es
Wackelpudding
Sucked
my
balls
like
it
was
Jell-O.
Märchenbitches
sind
gut
versteckt
wie
ein
Fahrenjunker
im
Nazibunker
Fairytale
bitches
are
well
hidden,
like
a
Fahnenjunker
in
a
Nazi
bunker.
Doch
ich
bin
robust
zu
sagen:
"Rapunzel,
lass
den
BH
herunter!"
But
I'm
bold
enough
to
say:
"Rapunzel,
let
your
bra
down!"
Flüster
der
Prinzessin
eine
Obszönität
Whisper
an
obscenity
to
the
princess
Weil
sie
nicht
auf
den
Froschkönig
steht,
sondern
meine
Blockflöte
bläst
Because
she's
not
into
the
Frog
Prince,
she
blows
my
recorder.
Er
wollte
nur
ein
Haus
auf
dem
Land
He
just
wanted
a
house
in
the
country
Doch
ich
hab
dem
scheiß
Fischer
seine
Frau
ausgespannt
But
I
stole
the
fucking
fisherman's
wife.
Durch
die
Kippe
danach
kann's
passieren,
dass
ich
Kettenraucher
werde
After
that
cigarette,
I
might
become
a
chain
smoker.
Ich
lag
AUF
der
Prinzessin
auf
der
Erbse
I
was
ON
TOP
of
the
princess
and
the
pea
Und
die
Zwerge
können′s
nur
auf
Zehenspitzen
And
the
dwarves
can
only
do
it
on
their
tiptoes.
Doch
ich
kann
Schneewittchen
in
ihr
Face
wichsen
But
I
can
jerk
off
Snow
White
in
her
face.
Als
ich
besoffen
war
hab
ich
mich
sogar
mal
versehentlich
bei
Frau
Holle
betätigt
When
I
was
drunk,
I
even
accidentally
did
Mother
Hulda.
Doch
jetzt
hab
ich
einen
goldenen
Penis,
ah!
But
now
I
have
a
golden
penis,
ah!
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Entschuldigung
Kaliba,
findest
du
es
nicht
ein
bisschen
unglaubwürdig,
wenn
du
deine
an
den
Haaren
herbeigezogenen
Bettgeschichten
auch
noch
mit
eindeutig
fiktiven
Persönlichkeiten
schmückst'
Excuse
me
Kaliba,
don't
you
find
it
a
bit
unbelievable
when
you
embellish
your
far-fetched
bed
stories
with
clearly
fictional
characters?
Nein,
schweig
still,
du
Strolch!
No,
shut
up,
you
rascal!
Rukeldikuh,
Blut
ist
im
Schuh,
doch
ein
echter
Pirat...
Rukeldikuh,
blood
is
in
the
shoe,
but
a
real
pirate...
Ja,
lassen
wir
das.
Es
gibt
keinen
zweiten
Part!
Yeah,
let's
leave
it
at
that.
There
is
no
second
part!
Und
er
bekommt
alle
Weiber
And
he
gets
all
the
women
Man
nennt
ihn
den
Märchenfreier
They
call
him
the
fairytale
john
Er
kann
es
gar
nicht
lassen
He
can't
help
himself
Sie
anzufassen
und
rumzumachen
To
touch
them
and
make
out
Ohhh,
er
nimmt
sich
die
Königstochter
Ohhh,
he
takes
the
king's
daughter
Denn
sie
ist
sein
schönstes
Opfer
Because
she
is
his
most
beautiful
victim
Schau,
wie
sie
abgeht
und
er
sie
flachlegt
Look
how
she
goes
off
and
he
lays
her
down
Märchenschlampen
adé
Fairytale
sluts
goodbye
Und
er
bekommt
alle
Weiber
And
he
gets
all
the
women
Man
nennt
ihn
den
Märchenfreier
They
call
him
the
fairytale
john
Er
kann
es
gar
nicht
lassen
He
can't
help
himself
Sie
anzufassen
und
rumzumachen
To
touch
them
and
make
out
Ohhh,
er
nimmt
sich
die
Königstochter
Ohhh,
he
takes
the
king's
daughter
Denn
sie
ist
sein
schönstes
Opfer
Because
she
is
his
most
beautiful
victim
Schau,
wie
sie
abgeht
und
er
sie
flachlegt
Look
how
she
goes
off
and
he
lays
her
down
Märchenschlampen
adé
Fairytale
sluts
goodbye
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Märchenschlampen,
seid
nicht
dumm
Fairytale
sluts,
don't
be
stupid
Denn
der
Märchenprinz
kommt
zur
Geisterstunde
Because
the
fairytale
prince
comes
at
the
witching
hour
Und
wenn
mir
jemand
sagt,
das
wäre
frei
erfunden
And
if
someone
tells
me
this
is
made
up
Kriegt
der
Schweinehund
ein
paar
Beleidigungen,
yoa!
That
son
of
a
bitch
will
get
some
insults,
yo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.