Текст и перевод песни Alligatoah - Amnesie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
Tag,
ich
hätte
gern
ein'
Strauß
Rosen
Добрый
день,
мне
бы
букет
роз,
Ich
muss
Kaution
bezahlen
für
mein
Frauenproblem
Мне
нужно
внести
залог
за
мою
женскую
проблему.
Mit
leeren
Händen
geh'
ich
sicher
nicht
nach
Haus
С
пустыми
руками
я
точно
не
пойду
домой,
Denn
ich
hab
mir
ein
kleines
Missgeschick
erlaubt
Ведь
я
позволил
себе
небольшой
промах.
Hallo
Schatz,
ich
hab
ein'
Pavian
gefickt,
heut
Nacht
Привет,
милая,
я
переспал
с
павианом
сегодня
ночью,
Keine
Angst
- Ich
hab
dabei
an
dich
gedacht
Не
бойся,
я
думал
о
тебе.
Du
musst
wissen,
dass
das
ein
Ausrutscher
war
Ты
должна
знать,
что
это
была
осечка.
Manchmal
rutsch
ich
mit
dem
Schwanz
in
eine
Frau
- Upsala!
Иногда
мой
член
попадает
не
в
ту
женщину
- упс!
Verzeih,
dass
an
deinem
großen
Freudentage
Прости,
что
в
твой
главный
праздник
An
meinem
Platz
nur
eine
Vogelscheuche
saß
На
моем
месте
сидело
только
пугало.
Ich
war
einkaufen
und
hab
jetzt
einen
privaten
Jet
Я
ходил
по
магазинам
и
теперь
у
меня
есть
личный
самолет.
Du
hast
mich
doch
gefragt,
wo
deine
Kreditkarte
steckt
Ты
же
спрашивала,
где
твоя
кредитная
карта.
Jetzt
weißt
du's,
hey,
hey,
hey!
Guck
mich
an
Теперь
ты
знаешь,
хэй,
хэй,
хэй!
Посмотри
на
меня.
Ich
habe
deinen
Schäferhund
gegessen
und
verdaut
Я
съел
и
переварил
твою
овчарку.
Ich
war
zu
deiner
kleinen
Schwester
netter
als
erlaubt
Я
был
к
твоей
младшей
сестре
добрее,
чем
следовало.
Ich
hab
dich
wieder
mal
mit
der
Toilettenfrau
vertauscht
Я
снова
перепутал
тебя
с
уборщицей.
Ich
glaub,
ich
schlafe
heute
Nacht
wohl
besser
auf
der
Couch
Думаю,
сегодня
я
лучше
посплю
на
диване.
Doch
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
Но
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Und
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
И
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Guten
Tag,
ich
hätte
gern
ein'
Eimer
Rosen
Добрый
день,
мне
бы
ведро
роз.
Es
ist
so,
als
müsst
ich
zu
'ner
Beicht-Pastorin
Мне
как
будто
нужно
к
пасторше
на
исповедь.
Also
wieder
mit
Geschenk
bewaffnet
Снова
вооружен
подарком,
Bevor
ich
der
gekränkten
Gattin
das
Geständnis
mache
Прежде
чем
я
сделаю
признание
оскорбленной
супруге.
Hallo
Schatz,
ich
bin
mit
Nazis
down!
Привет,
милая,
я
тусуюсь
с
нацистами!
Spaß,
aber
ich
hab
HIV
Шутка,
но
у
меня
ВИЧ.
Ich
habe
auch
wieder
angefangen,
Geiseln
zu
schlachten
(Terrorstyle)
Я
снова
начал
убивать
заложников
(в
стиле
террориста).
Ich
kann
es
einfach
nicht
lassen
Я
просто
не
могу
остановиться.
Tut
mir
leid,
dass
ich
auf
Tabletten,
Rotwein
Извини,
что
под
таблетками
и
красным
вином
Dir
Sachen
ins
Ohr
schrei,
wie
das
mit
dem
Trostpreis
Я
ору
тебе
в
уши
всякую
чушь,
например,
про
утешительный
приз.
Macht
der
Gewohnheit,
ja
- Mir
ist
da
wieder
ein
Malheur
passiert,
Сила
привычки,
да
- со
мной
снова
случилось
несчастье,
Das
deinen
Körper
ziert,
ich
bin
ein
Störenfried
Которое
украшает
твое
тело,
я
- источник
неприятностей.
Schönes
Lied
zu
bösem
Spiel
- Kennst
mich
doch
Красивая
песня
к
злой
игре
- ты
же
меня
знаешь.
Ich
habe
deinen
Schäferhund
gegessen
und
verdaut
Я
съел
и
переварил
твою
овчарку.
Ich
war
zu
deiner
kleinen
Schwester
netter
als
erlaubt
Я
был
к
твоей
младшей
сестре
добрее,
чем
следовало.
Ich
hab
dich
wieder
mal
mit
der
Toilettenfrau
vertauscht
Я
снова
перепутал
тебя
с
уборщицей.
Ich
glaub,
ich
schlafe
heute
Nacht
wohl
besser
auf
der
Couch
Думаю,
сегодня
я
лучше
посплю
на
диване.
Doch
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
Но
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Und
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
И
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Kleider,
Juwelen
und
ein
Blümle,
sieh
mir
in
die
Augen,
Bitch
Платья,
драгоценности
и
цветочек,
посмотри
мне
в
глаза,
сучка.
Kleider,
Juwelen,
du
wirst
müde,
sieh
mir
in
die
Augen,
Bitch
Платья,
драгоценности,
ты
устаешь,
посмотри
мне
в
глаза,
сучка.
Kleider,
Juwelen,
Diademe,
sieh
mir
in
die
Augen,
Bitch
Платья,
драгоценности,
диадемы,
посмотри
мне
в
глаза,
сучка.
Kleider,
Juwelen,
es
ist
niemals
geschehen
Платья,
драгоценности,
этого
никогда
не
было.
Ich
habe
deinen
Schäferhund
gegessen
und
verdaut
Я
съел
и
переварил
твою
овчарку.
Ich
war
zu
deiner
kleinen
Schwester
netter
als
erlaubt
Я
был
к
твоей
младшей
сестре
добрее,
чем
следовало.
Ich
hab
dich
wieder
mal
mit
der
Toilettenfrau
vertauscht
Я
снова
перепутал
тебя
с
уборщицей.
Ich
glaub,
ich
schlafe
heute
Nacht
wohl
besser
auf
der
Couch
Думаю,
сегодня
я
лучше
посплю
на
диване.
Doch
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
Но
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Und
wenn
du
morgen
wieder
Diamanten
kriegst
И
если
завтра
ты
снова
получишь
бриллианты
Und
dem
Glanz
erliegst,
dann
hast
du
Amnesie!
И
поддашься
их
блеску,
значит,
у
тебя
амнезия!
Guten
Tag,
ich
hätte
gern
'ne
Tonne
Rosen...
Добрый
день,
мне
бы
тонну
роз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.