Текст и перевод песни Alligatoah - Denk an die Kinder (Straßenmusik)
Denk an die Kinder (Straßenmusik)
Подумай о детях (Уличная музыка)
Schaut
nicht
weg,
wenn
das
Elend
plagt.
Не
отворачивайся,
когда
страдания
мучают.
Seit
neustem
mach'
ich
wieder
Urlaub
in
Dänemark.
В
последнее
время
я
снова
провожу
отпуск
в
Дании.
Den
Tränen
nahe
На
грани
слез
Ich
fahr'
wieder
einen
hässlichen
Gebrauchtwagen.
Я
снова
езжу
на
уродливой
подержанной
машине.
Ich
dachte,
man
wächst
mit
seinen
Ausgaben.
Я
думал,
что
мы
растем
вместе
с
нашими
расходами.
Doch
wenn
uns
mal
die
Trends
überhol'n
Но
если
нас
когда-нибудь
обгонят
тренды
Ist
Existenz
bedroht
bei
uns
prominenten
Personen.
Существование
находится
под
угрозой
у
нас,
известных
личностей.
Will
mich
ausnahmsweise
wieder
eine
Sendung
promoten
Если
меня
захочет
прорекламировать
хоть
какая-нибудь
передача
Muss
ich
Känguruhoden
fressen,
trotz
schändlicher
Quoten.
Мне
придется
есть
яйца
кенгуру,
несмотря
на
позорные
рейтинги.
Und
so
stopf'
ich
meinen
Riesen
Kamin
И
поэтому
я
растапливаю
свой
гигантский
камин
Mit
unverkauften
Exemplaren
meiner
Biographie.
Непроданными
экземплярами
своей
биографии.
Dem
letzten
Paparazzi
hab'
ich
ins
Gesicht
gepunched
Последнему
папарацци
я
дал
в
лицо
Der
knipst
den
Strand,
wo
ich
lag,
nur
hat
mich
nicht
erkannt.
Он
снимает
пляж,
где
я
лежал,
но
не
узнал
меня.
Zeit,
dass
ich
wieder
in
die
VIP-Logen
darf.
Пора
мне
снова
попасть
в
VIP-ложи.
Außerdem
muss
ich
die
Raten
für
mein
Speedboot
bezahl'n
Кроме
того,
мне
нужно
оплатить
взносы
за
мой
катер
Also
muss
ich
möglichst
viele
Likes
generier'n
Поэтому
мне
нужно
генерировать
как
можно
больше
лайков
Ohne
Zeit
zu
verlier'n
und
ich
weiß
auch
schon,
wie.
Не
теряя
времени,
и
я
уже
знаю,
как.
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях,
давай!
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях,
давай!
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Denken
tut
nicht
weh.
Думать
не
больно.
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Spende
ein
"Ohje".
Пожертвуй
"Ой".
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Endlich
auf
CD.
Los
Наконец-то
на
CD.
Давай
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
(Ah,
yeah)
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях
(Ах,
да)
Wir
Stars
haben's
schwer,
denn
alle
warten
Нам,
звездам,
тяжело,
потому
что
все
ждут
Dass
wir
etwas
Falsches
sagen
Что
мы
скажем
что-то
не
то
Hashtag
Galgenraten,
ja,
okay.
Хештег
"Гадание
на
виселице",
да,
ладно.
Ich
versteh',
dass
mich
kein
Fernsehmoderator
mag
Я
понимаю,
что
меня
не
любит
ни
один
телеведущий
Seit
meinem
Selfie
von
der
Nashornjagd.
После
моего
селфи
с
охоты
на
носорога.
Doch
warum
ernte
ich
schärfste
Kritik
Но
почему
я
получаю
самую
резкую
критику
Als
Monsanto-Werbegesicht?
Как
рекламное
лицо
"Монсанто"?
Vielleicht
weil
es
nach
jedem
meiner
Trinkgelage
Imageschaden
gab
Может
быть,
потому
что
после
каждой
моей
попойки
был
ущерб
имиджу
Als
würde
man
einen
Pimmel
krakeln
auf
Da
Vincis
"Abendmahl"?
Как
будто
на
"Тайной
вечере"
да
Винчи
рисуют
член?
Ich
bekam
für
meinen
Letzten
Hit
in
der
Hackfresse
За
свой
последний
хит
я
получил
по
морде
Meiner
Frau
kein
Applaus
von
der
Klatschpresse.
Моей
жене
не
аплодировала
желтая
пресса.
Klar,
dass
mich
die
Leute
nicht
mehr
lieben
Понятно,
что
люди
меня
больше
не
любят
Denn
ich
war
unter
Alkohol
am
Steuer
hinterziehen.
Потому
что
я
был
пьян
за
рулем
и
уклонялся
от
уплаты
налогов.
Wurde
inhaftiert,
wegen
Ringelpietz
Был
арестован
за
непристойности
Mit
einem
Tinderteen,
da
war
ich
grinsefies
С
подростком
из
Тиндера,
я
тогда
улыбался
Denn
ich
gewinne
wieder
eure
Sympathie
mit
einer
Masche,
die
immer
zieht.
Потому
что
я
снова
завоюю
твою
симпатию
трюком,
который
всегда
срабатывает.
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях,
давай!
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях,
давай!
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Denken
tut
nicht
weh.
Думать
не
больно.
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Spende
ein
"Ohje".
Пожертвуй
"Ой".
Denk
an
die
Kinder
Подумай
о
детях
Endlich
auf
CD.
Los
Наконец-то
на
CD.
Давай
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Xavier
Naidoo"]
und
sie
denken
auch
an
di-i-i-i-i-ich
["Ксавьер
Найду"]
и
они
тоже
думают
о
те-е-е-е-е-бе
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Marius
Müller-Westernhagen"]
sie
sind
noch
so
klein
["Мариус
Мюллер-Вестернхаген"]
они
еще
такие
маленькие
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Udo
Lindenberg"]
Denk
an
die
Kin-da-da-da
["Удо
Линденберг"]
Подумай
о
де-е-е-е-тях
Und
ich
mein'
nicht
die
Schokolade
И
я
не
про
шоколадку
говорю
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Xavier
Naidoo"]
Wo
denkst
du
hin?
["Ксавьер
Найду"]
О
чем
ты
думаешь?
["Clemens
Rehbein"]
Und
du
weißt
["Клеменс
Ребейн"]
И
ты
знаешь
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Clemens
Rehbein"]
Ich
denk'
an
die
Kinder
all
night
long
["Клеменс
Ребейн"]
Я
думаю
о
детях
всю
ночь
напролет
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Peter
Brugger"]
1,
2,
3,
4 kleine
Kinder
["Петер
Бруггер"]
1,
2,
3,
4 маленьких
ребенка
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Herbert
Grönemeyer"]
Oh,
Kinder
sind
so
verletzlich
["Герберт
Грёнемейер"]
О,
дети
такие
ранимые
["Jan
Delay"]
Ja,
Ja
["Ян
Делай"]
Да,
да
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Herbert
Grönemeyer"]
Oh,
Kinder
sind
auf
dieser
Welt
einfach
unersätzlich
["Герберт
Грёнемейер"]
О,
дети
в
этом
мире
просто
незаменимы
["Jan
Delay"]
Nenn
mich
"Vater
Theresa"
["Ян
Делай"]
Назови
меня
"Мать
Тереза"
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Till
Lindemann"]
Und
sing
dir
dein
Gewissen
rein
["Тилль
Линдеманн"]
И
пой
для
успокоения
совести
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Peter
Brugger"]
Sie
brauchen
unsern
Support
["Петер
Бруггер"]
Им
нужна
наша
поддержка
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Philipp
Poisel"]
Wie
soll
ein
Kind
das
ertragen?
["Филипп
Пойзель"]
Как
ребенок
может
это
вынести?
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Marius
Müller-Westernhagen"]
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
["Мариус
Мюллер-Вестернхаген"]
Подумай
о
де-е-е-е-е-е-тях
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Bill
Kaulitz"]
Wir
waren
auch
mal
jung
["Билл
Каулитц"]
Мы
тоже
были
молодыми
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Denkt
auch
an
uns
Подумайте
и
о
нас
["Herbert
Grönemeyer"]
Sie
können
sich
nicht
wehren
["Герберт
Грёнемейер"]
Они
не
могут
защитить
себя
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Helge
Schneider"]
Sogar
ich
denke
manchmal
daran,
lalala
["Хельге
Шнайдер"]
Даже
я
иногда
думаю
об
этом,
ля-ля-ля
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
["Herbert
Grönemeyer"]
Es
geh
um
Leben
und
Tod,
um
meine
Platte
["Герберт
Грёнемейер"]
Речь
идет
о
жизни
и
смерти,
о
моей
пластинке
["Helge
Schneider"]
dalalalala
lalada
dadada
dolala
["Хельге
Шнайдер"]
далалала
лалада
дадада
долала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.