Alligatoah - Denk an die Kinder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alligatoah - Denk an die Kinder




Denk an die Kinder
Подумай о детях
Schaut nicht weg, wenn das Elend plagt
Не отворачивайтесь, когда мучает беда,
Seit neustem mach' ich wieder Urlaub in Dänemark
В последнее время я снова отдыхаю в Дании,
Den Tränen nahe
Близок к слезам,
Ich fahr' wieder einen hässlichen Gebrauchtwagen
Я снова езжу на уродливой подержанной машине.
Ich dachte, man wächst mit seinen Ausgaben
Я думал, что расходы растут вместе с нами,
Doch wenn uns mal die Trends überhol'n
Но когда нас обгоняют тренды,
Ist Existenz bedroht bei uns prominenten Personen
Существование под угрозой у нас, известных личностей.
Will mich ausnahmsweise wieder eine Sendung promoten
Если меня вдруг захочет продвинуть какая-нибудь передача,
Muss ich Känguruhoden fressen, trotz schändlicher Quoten. (Bah!)
Мне придется есть яйца кенгуру, несмотря на позорные рейтинги. (Фу!)
Und so stopf' ich meinen Riesen Kamin
И вот я затапливаю свой гигантский камин
Mit unverkauften Exemplaren meiner Biographie
Непроданными экземплярами моей биографии.
Dem letzten Paparazzi hab' ich ins Gesicht gepunched
Последнему папарацци я дал в морду,
Der knipst den Strand, wo ich lag, nur hat mich nicht erkannt
Он фотографировал пляж, где я лежал, но не узнал меня.
Zeit, dass ich wieder in die VIP-Logen darf
Пора мне снова попасть в VIP-ложи,
Außerdem muss ich die Raten für mein Speedboot bezahl'n
Кроме того, мне нужно платить взносы за свой катер.
Also muss ich möglichst viele Likes generier'n
Поэтому мне нужно генерировать как можно больше лайков
Ohne Zeit zu verlier'n und ich weiß auch schon, wie
Не теряя времени, и я уже знаю, как.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етях, давай!
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Denken tut nicht weh
Думать не больно
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Spende ein "Ohje"
Пожертвуй "ох, ё"
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Endlich auf CD. Los
Наконец-то на CD. Давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da (Ah, yeah)
Подумай о де-е-е-е-е-етях (Ах, да)
Wir Stars haben's schwer, denn alle warten
Нам, звездам, тяжело, ведь все ждут,
Dass wir etwas Falsches sagen
Что мы скажем что-то не так.
Hashtag Galgenraten, ja, okay
Хештег игра в виселицу, да, ладно.
Ich versteh', dass mich kein Fernsehmoderator mag
Я понимаю, что меня не любит ни один телеведущий
Seit meinem Selfie von der Nashornjagd
После моего селфи с охоты на носорога.
Doch warum ernte ich schärfste Kritik
Но почему я получаю самую резкую критику
Als Monsanto-Werbegesicht
Как рекламное лицо Monsanto?
Vielleicht weil es nach jedem meiner Trinkgelage Imageschaden gab
Может быть, потому что после каждой моей попойки был ущерб имиджу,
Als würde man einen Pimmel krakeln auf Da Vincis "Abendmahl"
Как будто кто-то нарисовал член на "Тайной вечере" Да Винчи.
Ich bekam für meinen Letzten Hit in der Hackfresse
За свой последний хит я получил по морде,
Meiner Frau kein Applaus von der Klatschpresse
Моей жене не аплодировала желтая пресса.
Klar, dass mich die Leute nicht mehr lieben
Конечно, люди меня больше не любят,
Denn ich war unter Alkohol am Steuer hinterziehen
Ведь я был пьян за рулем и уклонялся от налогов.
Wurde inhaftiert, wegen Ringelpietz
Был арестован за какую-то ерунду
Mit einem Tinderteen, da war ich grinsefies
С малолеткой из Тиндера, я тогда лыбился во все тридцать два.
Denn ich gewinne wieder eure Sympathie mit einer Masche, die immer zieht
Ведь я снова завоюю вашу симпатию с помощью трюка, который всегда срабатывает:
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етях, давай!
Denk an die Kinder
Подумай о детях.
Denken tut nicht weh
Думать не больно.
Denk an die Kinder
Подумай о детях.
Spende ein "Ohje"
Пожертвуй "ох, ё".
Denk an die Kinder
Подумай о детях.
Endlich auf CD. Los
Наконец-то на CD. Давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай о де-е-е-е-е-етях.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Und sie denken auch an di-i-i-i-i-ich
И они тоже думают о те-е-е-е-бе.
Sie sind noch so klein
Они еще такие маленькие.
Denk an die Kin-da-da-da
Подумай о де-е-етях
Und ich mein' nicht die Schokolade
И я не имею в виду шоколадку.
Wo denkst du hin?
О чем ты думаешь?
Und du weißt
И ты знаешь,
Ich denk' an die Kinder all night long
Я думаю о детях всю ночь напролет.
1, 2, 3, 4 kleine Kinder
1, 2, 3, 4 маленьких ребенка.
Oh, Kinder sind so verletzlich
О, дети такие ранимые.
Ja, Ja
Да, да.
Oh, Kinder sind auf dieser Welt einfach unersätzlich
О, дети просто незаменимы в этом мире.
Nenn mich "Vater Theresa"
Называй меня "Отец Тереза".
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Und sing dir dein Gewissen rein
И очисти свою совесть.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Sie brauchen unsern Support
Им нужна наша поддержка.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Wie soll ein Kind das ertragen?
Как ребенок может это вынести?
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай о де-е-е-е-е-етях.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Wir waren auch mal jung
Мы тоже были когда-то молодыми.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Denkt auch an uns
Подумайте и о нас.
Sie können sich nicht wehren
Они не могут защитить себя.
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Sogar ich denke manchmal daran, lalala
Даже я иногда думаю об этом, ля-ля-ля.
Es geh um Leben und Tod, um meine Platte
Речь идет о жизни и смерти, о моем альбоме.
Dalalalala lalada dadada dolala
Ля-ля-ля-ля ля-ля-да да-да-да до-ля-ля.





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.