Alligatoah - Du bist schön (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - Du bist schön (Live)




Du bist schön (Live)
You Are Beautiful (Live)
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a smart book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hall, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
DJ Deagle
DJ Deagle
Guten Morgen, der feine Herr Gatoah
Good morning, the fine Mr. Gatoah
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10
I am a phenomenon, I am 10 out of 10
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face
Geometrically perfect, like a LEGO face
Ich hab' den YouTuber-Look, wie im Buch und gedruckt
I have the YouTuber look, like in the book and printed
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt
Every day I eat a new beauty product
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder
I protect myself, because I never read the price tags
Sie dulden keine negativen Weibsbilder
They don't tolerate negative women
Und sie dulden keine Gesichtsfalten
And they don't tolerate facial wrinkles
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten
Michael Jackson style, I have to keep up
Also trag' ich noch mehr Schichten auf
So I apply even more layers
Wer will schon 'ne ehrliche Haut?
Who wants honest skin anyway?
Mein Lieblingsrohstoff (eyyy) Botox
My favorite raw material (eyyy) Botox
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohl-kopf
I win all the prizes, they call me Hollow-head
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy, sag mir: Bin ich der King?
Ey yo, mirror, mirror on the phone, tell me: Am I the king?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
The mirror hesitates shyly, then starts to sing
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even take credit for it, you can't take credit for anything
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
In spring, the rose thinks: "If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Das versteh' ich nicht...
I don't understand...
Dabei geb' ich mir doch Mühe, jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente
But I try so hard, every luxury fashion show gives me compliments
Schöne Benutzeroberfläche! Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt
Beautiful user interface! And they make me an offer that sparks joy
99% reduziert... auf mein Äußeres
99% off... on my appearance
Ich muss in die Sachen passen, hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche
I have to fit into the clothes, if I'm hungry, there's dry cleaning
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen
Some people just wear the same old rags
Ich trag' jeden Tag was anderes - Stoffwechsel
I wear something different every day - metabolism
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n
Don't ask how old the people who sew my clothes are
Auf einer Skala von eins bis zehn
On a scale of one to ten
Tja, denn Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Well, because clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
Unfortunately, still can't afford designer jackets
Ich schweife ab - Spieglein im Handy: Bin ich der King?
I digress - mirror on the phone: Am I the king?
(Come on) Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
(Come on) The mirror hesitates shyly, then starts to sing
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even take credit for it, you can't take credit for anything
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
In spring, the rose thinks: "If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Ich hab' mich wohl verhört, wie bitte?
I must have misheard, what did you say?
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for it
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even take credit for it, you can't take credit for anything
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
In spring, the rose thinks: "If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a smart book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hall, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a smart book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
Unfortunately, still can't afford designer jackets)
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hall, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
Unfortunately, still can't afford designer jackets)





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.