Текст и перевод песни Alligatoah - Du bist schön (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Дай
мне
умную
книгу,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Покажи
мне
пыль
в
коридоре,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
Guten
Morgen,
der
feine
Herr
Gatoah
Доброе
Утро,
прекрасный
господин
Gatoah
Ich
bin
ein
Phänomen,
ich
bin
10
von
10
Я
явление,
я
10
из
10
Geometrisch
perfekt,
wie
ein
LEGO-Face
Геометрически
совершенный,
как
лицо
LEGO
Ich
hab'
den
YouTuber-Look,
wie
im
Buch
und
gedruckt
У
меня
есть
взгляд
YouTuber,
как
в
книге
и
напечатано
Jeden
Tag
fress'
ich
ein
neues
Beautyprodukt
Каждый
день
я
ем
новый
продукт
красоты
Ich
schütze
mich,
denn
ich
lese
nie
die
Preisschilder
Я
защищаю
себя,
потому
что
я
никогда
не
читаю
ценники
Sie
dulden
keine
negativen
Weibsbilder
Они
не
терпят
негативных
женских
образов
Und
sie
dulden
keine
Gesichtsfalten
И
они
не
терпят
морщин
на
лице
Michael
Jackson
Style,
ich
muss
Schritt
halten
Майкл
Джексон
стиль,
я
должен
идти
в
ногу
Also
trag'
ich
noch
mehr
Schichten
auf
Так
что
я
надеваю
еще
больше
слоев
Wer
will
schon
'ne
ehrliche
Haut?
Кому
нужна
честная
кожа?
Mein
Lieblingsrohstoff
(eyyy)
Botox
Мое
любимое
сырье
(eyyy)
ботокс
Ich
hole
alle
Preise,
sie
nennen
mich
Hohl-kopf
Я
достаю
все
призы,
они
называют
меня
полой
головой
Ey
yo,
Spieglein,
Spieglein
im
Handy,
sag
mir:
Bin
ich
der
King?
Эй-йо,
зеркало,
зеркало
в
телефоне,
скажи
мне:
Я
король?
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
Зеркало
смущенно
колеблется,
потом
начинает
петь
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Ни
читать,
ни
писать,
ни
что
другое
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
Ты
даже
не
можешь
ничего
для
этого,
ты
ничего
не
можешь
для
этого
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
Весной
Краснов
думает:
"тот,
кто
не
хочет
страдать,
должен
быть
красивым."
Das
versteh'
ich
nicht...
Я
этого
не
понимаю...
Dabei
geb'
ich
mir
doch
Mühe,
jede
Luxus-Modemesse
gibt
mir
Komplimente
При
этом
я
прилагаю
усилия,
каждая
роскошная
выставка
моды
дает
мне
комплименты
Schöne
Benutzeroberfläche!
Und
sie
machen
mir
ein
Angebot,
das
Freude
weckt
Красивый
Пользовательский
Интерфейс!
И
вы
делаете
мне
предложение,
которое
вызывает
радость
99%
reduziert...
auf
mein
Äußeres
Уменьшено
на
99%...
на
мою
внешность
Ich
muss
in
die
Sachen
passen,
hab'
ich
Hunger,
gibt
es
Kochwäsche
Мне
нужно
вписаться
в
вещи,
я
голоден,
есть
кулинарное
белье
Manche
tragen
nur
dieselben
Schrottfetzen
Некоторые
носят
только
те
же
обрывки
металлолома
Ich
trag'
jeden
Tag
was
anderes
- Stoffwechsel
Я
ношу
что
- то
другое
каждый
день-
метаболизм
Frag
nicht,
wie
alt
die
sind,
die
meine
Kleider
näh'n
Не
спрашивай,
сколько
лет
тем,
кто
шьет
мою
одежду
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
По
шкале
от
одного
до
десяти
Tja,
denn
Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
Ну,
потому
что
платья
делают
людей,
но
люди,
которые
делают
платья
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken
К
сожалению,
на
сегодняшний
день
меньше
дизайнерских
курток
Ich
schweife
ab
- Spieglein
im
Handy:
Bin
ich
der
King?
Я
отворачиваюсь
- зеркальце
в
телефоне:
я
король?
(Come
on)
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
Зеркало
смущенно
колеблется,
потом
начинает
петь
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Ни
читать,
ни
писать,
ни
что
другое
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
Ты
даже
не
можешь
ничего
для
этого,
ты
ничего
не
можешь
для
этого
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
Весной
Краснов
думает:
"тот,
кто
не
хочет
страдать,
должен
быть
красивым."
Ich
hab'
mich
wohl
verhört,
wie
bitte?
Я,
наверное,
ослышался,
как
же?
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Ни
читать,
ни
писать,
ни
что
другое
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
Ты
прекрасна,
но
для
этого
ты
ничего
не
можешь
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
Ты
даже
не
можешь
ничего
для
этого,
ты
ничего
не
можешь
для
этого
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
Весной
Краснов
думает:
"тот,
кто
не
хочет
страдать,
должен
быть
красивым."
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Дай
мне
умную
книгу,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Покажи
мне
пыль
в
коридоре,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Дай
мне
умную
книгу,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
(Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
(Платья
делают
люди,
но
люди,
которые
делают
платья
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken)
К
сожалению,
на
сегодняшний
день
меньше
дизайнерских
курток)
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Покажи
мне
пыль
в
коридоре,
я
закрою
глаза
Schönheitsschlaf
Сон
красоты
(Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
(Платья
делают
люди,
но
люди,
которые
делают
платья
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken)
К
сожалению,
на
сегодняшний
день
меньше
дизайнерских
курток)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.