Текст и перевод песни Alligatoah - Du bist schön
Du bist schön
You Are Beautiful
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Give
me
a
clever
book,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Show
me
the
dust
in
the
hall,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
Guten
Morgen,
der
feine
Herr
Gatoah
Good
morning,
the
fine
Mr.
Gatoah
Ich
bin
ein
Phänomen,
ich
bin
10
von
10
I'm
a
phenomenon,
I'm
10
out
of
10
Geometrisch
perfekt,
wie
ein
LEGO-Face
Geometrically
perfect,
like
a
LEGO
face
Ich
hab'
den
YouTuber-Look,
wie
im
Buch
und
gedruckt
I
have
the
YouTuber
look,
like
in
the
book
and
printed
Jeden
Tag
fress'
ich
ein
neues
Beautyprodukt
Every
day
I
eat
a
new
beauty
product
Ich
schütze
mich,
denn
ich
lese
nie
die
Preisschilder
I
protect
myself,
because
I
never
read
the
price
tags
Sie
dulden
keine
negativen
Weibsbilder
They
don't
tolerate
negative
female
figures
Und
sie
dulden
keine
Gesichtsfalten
And
they
don't
tolerate
facial
wrinkles
Michael
Jackson
Style,
ich
muss
Schritt
halten
Michael
Jackson
style,
I
have
to
keep
up
Also
trag'
ich
noch
mehr
Schichten
auf
So
I
apply
even
more
layers
Wer
will
schon
'ne
ehrliche
Haut?
Who
wants
honest
skin
anyway?
Mein
Lieblingsrohstoff
(eyyy)
Botox
My
favorite
raw
material
(eyyy)
Botox
Ich
hole
alle
Preise,
sie
nennen
mich
Hohl-kopf
I
win
all
the
prizes,
they
call
me
hollow-head
Ey
yo,
Spieglein,
Spieglein
im
Handy,
sag
mir:
Bin
ich
der
King?
Ey
yo,
mirror,
mirror
on
my
phone,
tell
me:
Am
I
the
king?
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
The
mirror
hesitates
embarrassed,
then
begins
to
sing
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Neither
reading,
nor
writing,
nor
anything
else
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
You
can't
even
help
it,
you
can't
help
it
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
In
spring,
the
little
rose
thinks:
"Those
who
don't
want
to
suffer
must
be
beautiful."
Das
versteh'
ich
nicht...
I
don't
understand
that...
Dabei
geb'
ich
mir
doch
Mühe,
jede
Luxus-Modemesse
gibt
mir
Komplimente
I'm
trying
so
hard,
every
luxury
fashion
fair
gives
me
compliments
Schöne
Benutzeroberfläche!
Und
sie
machen
mir
ein
Angebot,
das
Freude
weckt
Beautiful
user
interface!
And
they
make
me
an
offer
that
awakens
joy
99%
reduziert...
auf
mein
Äußeres
99%
off...
on
my
appearance
Ich
muss
in
die
Sachen
passen,
hab'
ich
Hunger,
gibt
es
Kochwäsche
I
have
to
fit
into
the
clothes,
if
I'm
hungry,
there's
boiled
laundry
Manche
tragen
nur
dieselben
Schrottfetzen
Some
just
wear
the
same
old
rags
Ich
trag'
jeden
Tag
was
anderes
- Stoffwechsel
I
wear
something
different
every
day
- metabolism
Frag
nicht,
wie
alt
die
sind,
die
meine
Kleider
näh'n
Don't
ask
how
old
those
who
sew
my
clothes
are
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
On
a
scale
of
one
to
ten
Tja,
denn
Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
Well,
because
clothes
make
the
man,
but
the
people
who
make
the
clothes
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken
Unfortunately,
to
this
day,
they
can
afford
fewer
designer
jackets
Ich
schweife
ab
- Spieglein
im
Handy:
Bin
ich
der
King?
I
digress
- mirror
on
my
phone:
Am
I
the
king?
(Come
on)
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
(Come
on)
The
mirror
hesitates
embarrassed,
then
begins
to
sing
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Neither
reading,
nor
writing,
nor
anything
else
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
You
can't
even
help
it,
you
can't
help
it
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
In
spring,
the
little
rose
thinks:
"Those
who
don't
want
to
suffer
must
be
beautiful."
Ich
hab'
mich
wohl
verhört,
wie
bitte?
I
must
have
misheard,
what
did
you
say?
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Weder
Lesen,
noch
Schreiben,
noch
was
anderes
Neither
reading,
nor
writing,
nor
anything
else
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You
are
beautiful,
but
you
can't
help
it
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
You
can't
even
help
it,
you
can't
help
it
Im
Frühling
denkt
das
Röslein:
"Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein."
In
spring,
the
little
rose
thinks:
"Those
who
don't
want
to
suffer
must
be
beautiful."
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Give
me
a
clever
book,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Show
me
the
dust
in
the
hall,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
Gib
mir
ein
schlaues
Buch,
ich
mach'
die
Augen
zu
Give
me
a
clever
book,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
(Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
(Clothes
make
the
man,
but
the
people
who
make
the
clothes
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken)
Unfortunately,
to
this
day,
they
can
afford
fewer
designer
jackets)
Zeig
mir
den
Staub
im
Flur,
ich
mach'
die
Augen
zu
Show
me
the
dust
in
the
hall,
I'll
close
my
eyes
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
(Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
(Clothes
make
the
man,
but
the
people
who
make
the
clothes
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken)
Unfortunately,
to
this
day,
they
can
afford
fewer
designer
jackets)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.