Текст и перевод песни Alligatoah - Feinstaub
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
Wenn
ich
reinhau
Если
я
войду
внутрь
Dicke
Luft
und
viel
zu
laut,
und
viel
zu
laut
Густой
воздух
и
слишком
громко,
и
слишком
громко
Aber
ich
scheiß
drauf
Но
я
хрен
с
ним
Gebe
Gas,
es
quietscht
und
raucht,
das
Spiel
ist
aus
Дайте
газу,
он
визжит
и
курит,
игра
выключена
Das
ist
der
Kreislauf
Это
цикл
Ich
scheiß
drauf
Я
хрен
с
ним
Zwischen
uns
gab
es
ein'
radikalen
Klimawandel
Между
нами
произошло'
радикальное
изменение
климата
Und
das
reicht
mir
wie
eine
Energiesparlampe
(Yeah)
И
этого
мне
достаточно,
как
энергосберегающей
лампы
(да)
Ich
brauch
dich
etwa
so
wie
Hepatitis
Ты
мне
нужен
примерно
так
же,
как
гепатит
Du
bist
das
Letzte,
was
mir
je
passiert
ist
Ты-последнее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
Ja,
es
ist
Raubbau
an
deinen
Gefühlen
mit
rauen
Worten
Да,
это
ограбление
ваших
чувств
грубыми
словами
Kommende
Generationen
von
Partnern
können
das
wieder
aufforsten
Грядущие
поколения
партнеров
могут
возродить
это
Ich
hau
berechnend
auf
den
Tisch,
das
sind
Faustformeln
Я
расчетливо
подхожу
к
столу,
это
эмпирические
формулы
Dass
mein
Körper
checkt:
Das
will
ich
aussortiern,
ah
Что
мое
тело
проверяет:
это
то,
что
я
хочу
отсортировать,
ах
("Sei
doch
keine
Drama-Queen")
("Не
будь
королевой
драмы")
Brülle
ich
mit
kahlrasiertem
Schädel
aus
dem
Lamborghini
und
mein
Mascara
fließt
Я
реву
из
Ламборджини
с
лысым
черепом,
и
моя
тушь
течет
Das
ist
der
Ausstieg
(Bye),
au
revoir,
Paris
Это
выход
(пока),
au
revoir,
Париж
Raus
aus
meinem
Narrativ
Выйдите
из
моего
повествования
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
Wenn
ich
reinhau
Если
я
войду
внутрь
Dicke
Luft
und
viel
zu
laut,
und
viel
zu
laut
Густой
воздух
и
слишком
громко,
и
слишком
громко
Aber
ich
scheiß
drauf
Но
я
хрен
с
ним
Gebe
Gas,
es
quietscht
und
raucht,
das
Spiel
ist
aus
Дайте
газу,
он
визжит
и
курит,
игра
выключена
Das
ist
der
Kreislauf
Это
цикл
Ich
scheiß
drauf
Я
хрен
с
ним
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
Oh-oh-oh-oh,
ich
geb
dir
Feinstaub
О-о-о-о,
я
дам
тебе
мелкую
пыль
Oh-oh-oh-oh,
ich
geb
dir
Feinstaub
О-о-о-о,
я
дам
тебе
мелкую
пыль
Oh-oh-oh-oh,
das
ist
der
Kreislauf
О-о-о-о,
это
цикл
Ich
scheiß
drauf
Я
хрен
с
ним
Ja,
ich
lag
in
deinem
Schoß,
mal
am
lachen,
mal
am
heuln
Да,
я
лежал
у
тебя
на
коленях,
иногда
смеясь,
иногда
воя
Aber
hast
du
dafür
Zeugen?
What?
Но
у
тебя
есть
для
этого
свидетели?
Что?
Auf
manchen
Bildern
frohlocke
ich
wie
am
Honigtopf
На
некоторых
фотографиях
я
радуюсь,
как
на
медовом
горшке
Doch
nicht
mehr
lange,
ich
hab
Photoshop,
ey
Но
недолго,
у
меня
есть
фотошоп,
эй
Du
verschwindest,
als
würdest
du
das
Regime
kritisieren
Ты
исчезаешь,
как
будто
критикуешь
режим
Hast
nie
existiert,
Geschichte
wird
von
Siegern
geschrieben
Никогда
не
существовало,
история
написана
победителями
Wenn
jemand
fragt,
leugne
ich
das
Emotionsgewicht
Когда
кто-то
спрашивает,
я
отрицаю
вес
эмоций
Du
warst
in
meiner
Vorgeschichte
nur
ein
Vogelschiss
(Mh)
В
моей
предыстории
ты
был
просто
птичьим
дерьмом
(Mh)
Da
hängt
von
uns
so
ein
romantisches
Brückenschloss
Там
от
нас
висит
такой
романтический
мостовой
замок
Doch
Gott
sei
Dank
hab
ich
den
Schlüssel
noch
Но,
слава
Богу,
у
меня
все
еще
есть
ключ
Rücksichtslos,
doch
unser
Baumherz
küsst
diese
Безрассудно,
но
наше
древовидное
сердце
целует
эти
Socke
überm
Rückspiegel
Носок
над
зеркалом
заднего
вида
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
Wenn
ich
reinhau
Если
я
войду
внутрь
Dicke
Luft
und
viel
zu
laut,
und
viel
zu
laut
Густой
воздух
и
слишком
громко,
и
слишком
громко
Aber
ich
scheiß
drauf
Но
я
хрен
с
ним
Gebe
Gas,
es
quietscht
und
raucht,
das
Spiel
ist
aus
Дайте
газу,
он
визжит
и
курит,
игра
выключена
Das
ist
der
Kreislauf
Это
цикл
Ich
scheiß
drauf
Я
хрен
с
ним
Ich
geb
dir
Feinstaub
(Huh)
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
(Да)
Oh-oh-oh-oh,
ich
geb
dir
Feinstaub
(Huh)
О-о-о-о,
я
дам
тебе
мелкую
пыль
(да)
Oh-oh-oh-oh,
ich
geb
dir
Feinstaub
О-о-о-о,
я
дам
тебе
мелкую
пыль
Oh-oh-oh-oh,
das
ist
der
Kreislauf
О-о-о-о,
это
цикл
Ich
scheiß
drauf
Я
хрен
с
ним
Liebe
deinen
Nächsten,
ja,
ich
liebe
schon
den
Nächsten
Люби
ближнего
своего,
да,
я
уже
люблю
ближнего
Dich
liebe
ich
wie
meinen
Kieferorthopäden
Я
люблю
тебя,
как
своего
ортодонта
Guck,
ich
flieg
nach
Indonesien,
Lonesome
Ride
Смотри,
я
летаю
в
Индонезию,
одинокая
поездка
Ich
hab
dich
abgewählt,
du
warst
meine
Verbotspartei,
oh
Я
проголосовал
за
тебя,
ты
был
моей
партией
запретов,
о
Du
warst
alleine
schon
ein
Fisch,
hieltest
mich
ab
vom
Fisch
Ты
сам
уже
был
рыбой,
отвлек
меня
от
рыбы
Heut
ess
ich
jeden
Tag
Fisch
(Wouh)
– ich
hasse
Fisch
Сегодня
я
ем
рыбу
каждый
день
(Воу)
– я
ненавижу
рыбу
Ich
richte
mich
bergauf
(Ah),
ich
bin
nicht
im
Leerlauf
(Nein)
Я
поднимаюсь
в
гору
(Ах),
я
не
простаиваю
(нет)
Nein,
ich
leg
zuerst
auf
Нет,
я
сначала
положу
трубку
Liebe
ist
alle
Любовь-это
все
Liebe
ist
alle
Любовь-это
все
Liebe
ist
alle
- ey
Любовь-это
все
- эй
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
(Oh-oh-oh-oh)
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
(О-о-о-о-о)
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
(Oh-oh-oh-oh)
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
(О-о-о-о-о)
Ich
geb
dir
Feinstaub
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
In
dein'
Mund,
Baby,
riech
den
Auspuff,
riech
den
Auspuff
(Oh-oh-oh-oh)
В
твой
рот,
детка,
понюхай
выхлоп,
понюхай
выхлоп
(О-о-о-о-о)
Das
ist
der
Kreislauf
Это
цикл
Ich
geb
dir
Feinstaub
(Huh)
Я
дам
тебе
мелкую
пыль
(Да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alligatoah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.