Текст и перевод песни Alligatoah - Fick ihn doch
Fick ihn doch
Screw Him Then
Ich
bin
ein
kleiner
Spion
in
geheimer
Mission
I'm
a
little
spy
on
a
secret
mission
Tarnjacke,
Fernglas,
Schatz,
ich
weiß,
wo
du
wohnst
Camo
jacket,
binoculars,
honey,
I
know
where
you
live
Dass
du
gereizt
von
Verboten
bist,
beweise
ich
schon
I'm
already
proving
you're
attracted
to
forbidden
things
Bist
du
alleine
im
Zoo,
bin
ich
verkleidet
als
Cro
If
you're
alone
at
the
zoo,
I'll
be
disguised
as
Cro
Ich
hab
Kostüme
für
alles,
ich
ermittle
verdeckt
I
have
costumes
for
everything,
I
investigate
undercover
Stichprobentest,
die
Leute
finden's
nicht
so
korrekt
Random
tests,
people
don't
find
it
so
proper
Dass
ich
dein
"schwulen"
besten
Freund
zu
einem
Treffen
auf
Toilette
ruf
That
I
call
your
"gay"
best
friend
for
a
meeting
in
the
bathroom
"Äh...
Okay,
der
ist
tatsächlich
schwul"
"Uh...
Okay,
he
actually
is
gay"
Deinen
Bettbezug
bring
ich
dir
morgen
rum
I'll
bring
your
duvet
cover
back
tomorrow
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Laborbefund
I'm
still
waiting
for
the
lab
results
Die
sagen,
du
hast
kein
Gilette-Wachs
benutzt
They
say
you
didn't
use
Gillette
wax
Kombiniere,
kombiniere,
da
ist
etwas
im
Busch
Putting
two
and
two
together,
something's
fishy
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine,
du
hörst
Iggy
Pop,
dann
fick
ihn
doch
In
your
jealousy-covered
apartment,
you're
having
fun
alone,
listening
to
Iggy
Pop,
then
screw
him
already
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
mit
dem
Hund
in
einem
Minirock,
dann
fick
ihn
doch
Through
witnessless
woods
and
meadows,
you
walk
the
dog
in
a
miniskirt,
then
screw
him
already
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
und
du
sprichst
mit
Gott,
dann
fick
ihn
doch
On
days
devoid
of
euphoria,
you
frequent
a
church
and
talk
to
God,
then
screw
him
already
Alles
tippitop,
und
das
fickt
mein
Kopf,
dann
fick
ihn
doch,
fick
ihn
doch
Everything's
tip-top,
and
that
messes
with
my
head,
then
screw
him
already,
screw
him
already
"Vertrauen
ist
gut,
doch
Kontrolle
ist
besser",
sagte
schon
mein
Großvater
"Trust
is
good,
but
control
is
better,"
my
grandfather
used
to
say
E-Mail
für
dich?
Trojaner
Email
for
you?
Trojan
horse
Ein
Geheimnis
solltest
du
nur
deiner
Schwester
nicht
erzählen
There's
only
one
person
you
shouldn't
tell
a
secret
to
Die
ist
relativ
gesprächig
mit
'nem
Messer
an
der
Kehle
Your
sister
is
quite
talkative
with
a
knife
to
her
throat
Auf
Arbeit,
in
der
Sauna,
ob
in
Kinos
oder
Luftschlössern
At
work,
in
the
sauna,
whether
in
cinemas
or
castles
in
the
air
Immer
dieser
Typ
vor
dir,
der
Zeitung
liest
mit
Gucklöchern
Always
that
guy
in
front
of
you,
reading
the
newspaper
with
peepholes
Manchmal
werden
meine
Rohstoffe
knapp
Sometimes
my
resources
run
low
Mehr
Hoden
im
Club
als
ich
KO-Tropfen
hab
More
testicles
in
the
club
than
I
have
knockout
drops
Die
rennen
eh,
wenn
sie
die
Wanze
in
dei'm
Arschloch
bemerken
They
run
anyway
when
they
notice
the
bug
in
your
asshole
Überwach
so
krass,
von
mir
kann
selbst
der
Staat
noch
was
lernen
I
monitor
so
intensely,
even
the
government
can
learn
something
from
me
Eifersucht
ist
die
Leidenschaft
Jealousy
is
the
passion
Die
mit
Eifer
sucht,
was
Leiden
schafft,
Zitat!
That
eagerly
seeks
what
creates
suffering,
quote!
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine,
du
hörst
Iggy
Pop,
dann
fick
ihn
doch
In
your
jealousy-covered
apartment,
you're
having
fun
alone,
listening
to
Iggy
Pop,
then
screw
him
already
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
mit
dem
Hund
in
einem
Minirock,
dann
fick
ihn
doch
Through
witnessless
woods
and
meadows,
you
walk
the
dog
in
a
miniskirt,
then
screw
him
already
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
und
du
sprichst
mit
Gott,
dann
fick
ihn
doch
On
days
devoid
of
euphoria,
you
frequent
a
church
and
talk
to
God,
then
screw
him
already
Alles
tippitop,
und
das
fickt
mein
Kopf,
dann
fick
ihn
doch,
fick
ihn
doch
Everything's
tip-top,
and
that
messes
with
my
head,
then
screw
him
already,
screw
him
already
Und
auf
einmal
schlägt
die
Lichtschranke
zu,
hinter
der
Giftschlangengrube
And
suddenly
the
light
barrier
slams
shut,
behind
the
pit
of
vipers
Und
dem
Gartenzwerg,
der
Stichflammen
pustet
And
the
garden
gnome
that
blows
flames
Hat
es
ein
Postmann
geschafft,
er
ist
fast
in
deiner
Wohnung
drin
A
postman
made
it,
he's
almost
inside
your
apartment
Ich
aktivier
die
Kamera
in
dei'm
Verlobungsring
I
activate
the
camera
in
your
engagement
ring
Jetzt
wird
es
krass
spannend,
jetzt
werde
ich
achtsam
Now
things
are
getting
really
exciting,
now
I
become
attentive
Der
Typ
gibt
ihr
einen
Brief
und
macht
'n
Abgang
The
guy
gives
her
a
letter
and
leaves
Schlappschwanz,
geh
sofort
zurück
und
leg
die
Fotze
flach
Wimp,
go
back
immediately
and
screw
the
bitch
Spione,
Helikopter,
was
denkt
ihr,
was
das
gekostet
hat!?
Spies,
helicopters,
what
do
you
think
that
cost!?
Es
kann
nicht
sein,
dass
ich
mein
Jahreslohn
verschwende
It
can't
be
that
I
waste
my
annual
salary
Damit
du
am
Ende
dastehst
wie
ein
makelloser
Engel
So
that
you
end
up
looking
like
a
flawless
angel
"Nimm
den
Schwanz,
Frau!"
Dann
kann
ich
die
Standpauke
halten
"Take
the
dick,
woman!"
Then
I
can
give
the
lecture
Du
musst
schuld
sein,
sonst
will
ich
zu
Sandstaub
zerfallen
You
have
to
be
guilty,
otherwise
I
want
to
crumble
into
dust
Mach
den
einen
falschen
Step
und
ich
bleibe
im
Recht
Take
one
wrong
step
and
I'll
be
right
Bau
das
Drama,
das
mich
in
die
Freiheit
entlässt
Build
the
drama
that
sets
me
free
Und
das
ohne
Abschied
zu
nehmen
von
meiner
weißen
Weste
And
that
without
saying
goodbye
to
my
clean
slate
"Baby
gib
mir
nur
'nen
Grund
zu
tun
wofür
ich
sonst
keine
Eier
hätte"
"Baby,
just
give
me
a
reason
to
do
what
I
wouldn't
have
the
balls
for
otherwise"
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine,
du
hörst
Iggy
Pop,
dann
fick
ihn
doch
In
your
jealousy-covered
apartment,
you're
having
fun
alone,
listening
to
Iggy
Pop,
then
screw
him
already
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
mit
dem
Hund
in
einem
Minirock,
dann
fick
ihn
doch
Through
witnessless
woods
and
meadows,
you
walk
the
dog
in
a
miniskirt,
then
screw
him
already
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
und
du
sprichst
mit
Gott,
dann
fick
ihn
doch
On
days
devoid
of
euphoria,
you
frequent
a
church
and
talk
to
God,
then
screw
him
already
Alles
tippitop,
und
das
fickt
mein
Kopf,
dann
fick
ihn
doch,
fick
ihn
doch
Everything's
tip-top,
and
that
messes
with
my
head,
then
screw
him
already,
screw
him
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.