Текст и перевод песни Alligatoah - Ganz großes Kino
Ganz großes Kino
Big Screen Cinema
Step
an's
Mic
doch
dut
ein
Kack
Bauer
Step
to
the
mic,
you
shitty
farmer,
you're
a
joke
Ich
steppe
zu
dir
schlag
dich
und
du
hast
RUSH
HOUR
I
step
to
you,
hit
you,
and
you're
in
RUSH
HOUR
Dann
gibts
Arsch
fix
Then
it's
ass-fixing
time
Und
ich
zeige
deiner
MA-TRIX
And
I'll
show
your
MA-TRIX
Und
Tipps
im
Bett
And
tips
in
bed
Joap
ich
fick
sie
weg
Yeah,
I'll
fuck
her
away
Es
folgt
ein
Ringkampf,
ich
fight
als
ob
ich
Schwerter
schwinge
A
wrestling
match
ensues,
I
fight
like
I'm
swinging
swords
Und
du
kannst
nichts
tun,
weil
ich
HERR
DER
RINGE
And
you
can't
do
anything,
because
I'm
the
LORD
OF
THE
RINGS
Heißt
du
musst
ster-BEN
HUR-e
durch
meine
Streitaxt
Means
you
gotta
die,
BEN
HUR,
by
my
battle
axe
Dut
nicht
ge-FIGHT
CLUBed
Don't
act
all
FIGHT
CLUBed
Zusammen
mit
EYES
WIDE
SHUT
Together
with
EYES
WIDE
SHUT
Im
Kreis
nakter
Menschen
spring
ich
auf
die
Anna
Homes
In
a
circle
of
naked
people,
I
jump
on
the
Anna
Homes
Dring
dann
IN-DI-ANA
JONES
Then
I
penetrate
IN-DI-ANA
JONES
Denn
ich
find
die
andern
doof
Because
I
find
the
others
dull
STIRB
LANGSAM
hab
ich
echt
genug
ich
will
Vanille
Eis
DIE
HARD,
I've
had
enough,
I
want
vanilla
ice
cream
Oder
auch
ein
Himbeer
Eis
Or
maybe
raspberry
ice
cream
Oder
auch
ein
HILLS
HAVE
EYES
Or
even
a
HILLS
HAVE
EYES
ice
cream
AGE
Chuck
Norris
Style
wirst
du
von
hinten
getretten
AGE
Chuck
Norris
Style,
you'll
be
kicked
from
behind
Deine
Lines
kann
ich
nicht
hören
weil
sie
VOM
WINDE
VERWEHT
sind
I
can't
hear
your
lines
because
they're
GONE
WITH
THE
WIND
Ich
muss
die
Karten
neu
MISSION
IMPOSSIBLE-der
Museum
I
gotta
reshuffle
the
cards,
MISSION
IMPOSSIBLE-der
Museum
E.T.-re
die
rappen,
doch
ich
bin
Wild
auf
Ernährung
E.T.s
are
rapping,
but
I'm
wild
about
nutrition
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
Nenn
mich
den
WEIßEN
HAI-LÄNDERreien
bereis'
ich
mit
dem
Roller
Call
me
the
JAWS-LANDER,
I
travel
the
lands
with
my
scooter
Dut
Doll?
Doch
ich
bin
EINE
HAND
VOLL
DOLLAR
You
a
doll?
But
I'm
a
FISTFUL
OF
DOLLARS
Auf
dem
Abendmalbild
fehlen
Alligatoah
ja
wo
sind
sie
bloß?
Alligatoah
is
missing
from
the
Last
Supper
painting,
where
are
they?
Der
Maler
hat
uns
wohl
vergessen
deshalb
ist
DAVINCI
CODE
The
painter
must
have
forgotten
us,
that's
why
it's
the
DAVINCI
CODE
Um
nicht
zu
sagen
scheiße!!!
Not
to
say
it's
shit!!!
Ich
PUNISHER
euch
auf
die
American
Weise
I'll
PUNISH
you
the
American
way
Mit
na
AMERICAN
PIE-tsche
With
an
AMERICAN
PIE-whip
Warum
trägt
BONNIE'n
CLYDE?
Ist
das
angebracht?
Why
does
BONNIE
wear
a
CLYDE?
Is
that
appropriate?
Sie
suchte
nach
dem
SINN
DES
LEBENS
doch
sie
FANTOMAS
She
was
looking
for
the
MEANING
OF
LIFE,
but
she
FANTOMASed
it
Egal
Rapper
denken
sie
SIN
CITY
COBRA
Doch
Whatever,
rappers
think
they're
SIN
CITY
COBRAs,
but
Sind
die
Leichna-MEN
IN
BLACK
HAWK
DOWN
sie
schreien
Oh
mein
Gott
They're
corpses-MEN
IN
BLACK
HAWK
DOWN,
they
scream
Oh
my
God
SHREK
lass
nach
ist
mir
egal
ihr
könnt
gerne
Gay
sein
SHREK,
chill
out,
I
don't
care
if
you're
gay
Ich
will
nicht
in
dieses
Loch
deshalb
soll
da
JAMES
RYAN
I
don't
wanna
go
in
that
hole,
so
send
JAMES
RYAN
Dis
ist
der
Star
Rap
This
is
star
rap
Auf
dem
STAR
TRECK
On
the
STAR
TREK
Die
frage
ist
ob
ihr
nen
Besseren
FINDET
NEMO-mentan
net
The
question
is
if
you
can
FIND
a
better
NEMO-mentarily
no
Ich
riskiere
viel
esse
Butterbrot
mit
Gift
YOA
I
risk
a
lot,
eat
a
buttered
bread
with
poison,
YOLO
Kaliba
69
bald
im
CLUB
DER
TOTEN
DICHTER
peace
Kaliba
69,
soon
in
the
DEAD
POETS
SOCIETY,
peace
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
Kommt
klar!
Hä
wie
sieht's
aus
mal
wieder
Bock
auf
ein
kleines
Ratespiel?
Get
it!
Hey,
what's
up?
Up
for
a
little
guessing
game?
Wie
viele
Filmtitel
haben
sich
in
diesen
Rap
eingeschlichen?
How
many
movie
titles
have
snuck
into
this
rap?
Findet
ihr
mehr
als
29
seit
ihr
entweder
Gott
...oder
ihr
könnt
nicht
zählen!
If
you
find
more
than
29,
you're
either
God...
or
you
can't
count!
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
(Täglich
Grüßt
das
Murmeltier
Ausschnitte)
(Groundhog
Day
snippets)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.