Alligatoah - Gute Bekannte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alligatoah - Gute Bekannte




Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Пожми мне руку, мы хорошие знакомые
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Там нет принуждения, нет безумных мыслей.
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
Ты знаешь, в какой-то момент это бесследно исчезает в песках
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
Но это не имеет значения, мы были просто хорошими знакомыми
Ich habe keine Freunde, ich hab' gute Bekannte
У меня нет друзей, у меня есть хорошие знакомые
So muss ich mich bei keinem für die Blumen bedanken
Так что мне не нужно никого благодарить за цветы
Ich kann Besuche empfangen, doch immer schüchtern und verkrampft
Я могу принимать гостей, но всегда застенчив и стеснен
Hat deine Schulter gezuckt, wolltest du mich umarmen
Твое плечо дернулось, ты хотел обнять меня
Ich schüttel' dir die Hand
Я пожимаю тебе руку
Kein Risiko, ich bin nicht schlecht gelaunt
Без риска, я не в плохом настроении
Emotionen hab' ich alle schon im Internet verbraucht
Все эмоции я уже израсходовал в Интернете
Ich verlass' den Raum, redest du von deinem Privatleben
Я выхожу из комнаты, ты говоришь о своей личной жизни
Ich will keinem zu nahe treten
Я не хочу ни к кому подходить слишком близко
Du sagst, dein Wunsch wäre ein Festnetzgespräch
Ты говоришь, что твоим желанием было бы позвонить по стационарному телефону
Ich schreibe 'ne Rundmail und setz' dich CC
Я напишу по электронной почте и напишу тебе копию
Okay, du knutschst eine ganze verdammte Hooliganbande
Ладно, ты трахаешься с целой чертовой бандой хулиганов
Tut nicht weh, wir sind nur gute Bekannte, ey
Не обижайся, мы просто хорошие знакомые, эй
Du hältst mich, ich halte dich
Ты обнимаешь меня, я обнимаю тебя.
Wir halten uns auf Distanz
Мы держимся на расстоянии вытянутой руки
Du hältst mich, ich halte dich
Ты обнимаешь меня, я обнимаю тебя.
Wir halten uns auf Distanz
Мы держимся на расстоянии вытянутой руки
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Пожми мне руку, мы хорошие знакомые
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Там нет принуждения, нет безумных мыслей.
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
Ты знаешь, в какой-то момент это бесследно исчезает в песках
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
Но это не имеет значения, мы были просто хорошими знакомыми
Papperlapapp, du hast stets auf einer Stufe gestanden
Папперлапап, ты всегда стоял на одном уровне
Mit guten Bekannten, wie meinem Fast-Food-Lieferanten
С хорошими знакомыми, такими как мой поставщик фаст-фуда
Und du schenkst mir einen Blutdiamanten
И ты даришь мне кровавый алмаз,
Aber ich sag' dir, dass du geh'n kannst, wie Fußgängerampeln
Но я говорю тебе, что ты можешь идти, как пешеходные светофоры.
Denn Freundschaften werden Alltagssorgen
Потому что дружба становится повседневными заботами
Zieh' ich in den kalten Norden
Я уезжаю на холодный север
Und hast du dein erstes Balg geworfen
И ты бросил свой первый сильфон
Wenn wir uns seh'n, knall'n die Korken, ich bin breit vom Alk
Когда мы увидимся, захлопни пробки, я весь в алке.
Mein Heiratsantrag ist ironisch im Zweifelsfall
Мое предложение руки и сердца иронично в случае сомнений
Wahrheitsgehalt macht meine Antwort konsequent
Правдивость делает мой ответ последовательным
Wenn der Kellner fragt: "Zusamm' oder getrennt?"
Когда официант спрашивает: "Вместе или отдельно?"
Alles endet, und da kennt dieses Leben keine Skrupel, die Schlampe
Все заканчивается, и вот эта жизнь не знает никаких угрызений совести, сука
Bevor ich Bruder und Tante verlier', nenn' ich sie gute Bekannte
Прежде чем я потеряю брата и тетю, я назову их хорошими знакомыми
Du hältst mich, ich halte dich
Ты обнимаешь меня, я обнимаю тебя.
Wir halten uns auf Distanz
Мы держимся на расстоянии вытянутой руки
Du hältst mich, ich halte dich
Ты обнимаешь меня, я обнимаю тебя.
Wir halten uns auf Distanz
Мы держимся на расстоянии вытянутой руки
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Пожми мне руку, мы хорошие знакомые
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Там нет принуждения, нет безумных мыслей.
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
Ты знаешь, в какой-то момент это бесследно исчезает в песках
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte (Soli!)
Но это не имеет значения, мы были просто хорошими знакомыми (соло!)
Ah, ich bin allein
Ах, я один
Solo! Für immer...
Соло! Навсегда...
So lonely!
Так одиноко!
Ich vermisse dich
Скучаю по тебе
Schade.
Жаль.





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.