Текст и перевод песни Alligatoah - Hab ich recht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab ich recht - Live
Am I Right - Live
Argh,
hör
mir
auf
du
Argh,
stop
it,
you
Da
brauchen
wir
nicht
anfangen
We
don't
need
to
start
with
that
Obwohl
vielleicht
doch
Although,
maybe
we
do
Veganer!
Oder,
oder?
Vegans!
Right,
right?
Und
immer
diese
Maut-Kontrollen
And
these
damn
toll
checks
Wir
haben
die
Schnauze
voll
We're
fed
up
Ganze
sechs
Euro
kostet
jetzt
ein
Nacht-Unterhemd
A
nightgown
costs
six
euros
now
Das
sind
12
Mark
oder
800
Yen
That's
12
marks
or
800
yen
'Ich
kann
heute
nicht,
ich
werde
vom
System
unterdrückt'
'I
can't
today,
the
system's
oppressing
me'
Twitter'
ich
und
lehn'
mich
zurück
I
tweet
and
lean
back
Denn
seitdem
meine
Frau
mich
verließ
ist
mir
klar
Because
ever
since
my
wife
left
me,
it's
clear
Die
Politik
hat
versagt
Politics
has
failed
Die
Medien
lügen,
aber
ich
durchschaue
den
Trick
The
media
lies,
but
I
see
through
the
trick
Wenn
du
mir
sagst
ich
soll
nicht
alles
glauben,
glaub'
ich
dir
nicht
If
you
tell
me
not
to
believe
everything,
I
won't
believe
you
Ich
gucke
jeden
Tag
Fernsehen,
bis
20
Uhr
04
I
watch
TV
every
day,
until
8:04
PM
Um
drauf
zu
warten,
dass
es
aufhört
mich
zu
manipulieren
To
wait
for
it
to
stop
manipulating
me
Wach
doch
auf,
ich
sag'
nur
NSA,
AKW
Wake
up,
I'm
just
saying
NSA,
nuclear
power
plants
CDU,
ARD
und
TKKG
CDU,
ARD
and
TKKG
Mit
ernsten
Worten
sag'
ich
meinem
Erstgeborenen
With
serious
words,
I
tell
my
firstborn
Banken
waren
cool,
aber
dann
sind
sie
Kommerz
geworden
Banks
were
cool,
but
then
they
became
commercial
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wider-
I
repe-,
I
repe-,
I
repe-,
I
repea-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What's
wrong
with
the
authorities?
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
they
go
up
there?
Hat
er
Recht?
Is
he
right?
ACAB
außer
Robo-Cop
ACAB
except
for
Robo-Cop
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren
I
have
the
right
to
complain
Ich
kenn'
alle
Gesetzeszeilen
I
know
all
the
lines
of
the
law
Außer
das
Recht
zu
schweigen
Except
the
right
to
remain
silent
Außer
das
Recht
zu
schweigen
Except
the
right
to
remain
silent
Obama!
Oder,
oder?
Obama!
Right,
right?
Und
immer
dieser
70er
Trend
And
this
whole
70s
trend
Ich
bin
ein
friedlicher
Mensch
I'm
a
peaceful
person
Aber
Mörder
sollten
alle
einen
qualvollen
Tod
sterben
But
murderers
should
all
die
a
painful
death
Damit
sie
ihre
Lektion
lernen
So
they
learn
their
lesson
Probieren
geht
über
Studieren
The
proof
is
in
the
pudding
Ich
hab'
jetzt
fünf
Jahre
Politik
probiert
und
Bücher
gemieden
I've
tried
politics
for
five
years
now
and
avoided
books
Meine
sachliche
Problemanalyse
ergibt:
My
objective
problem
analysis
concludes:
'Bringt
den
Führungseliten
endlich
die
Pyrokratie'
'Finally
bring
pyrocracy
to
the
ruling
elites'
Gegen
die
Bullen
wird
es
Zeit,
die
Faust
zu
erheben
It's
time
to
raise
our
fists
against
the
cops
Wenn
sie
noch
einmal
meinen
Kindern
das
Rauchen
verwehren
If
they
stop
my
kids
from
smoking
one
more
time
Ich
habe
ein
Problem
mit
Autoritäten
I
have
a
problem
with
authorities
Ich
kann
es
nicht
buchstabieren,
denn
ich
vertrau'
keinen
Lehrern
I
can't
spell
it,
because
I
don't
trust
teachers
'Für
mich
sind
Leute,
die
Uniform
tragen,
feiger
Schmutz'
'For
me,
people
who
wear
uniforms
are
cowardly
scum'
Rufen
ich
und
meine
Freunde
im
schwarzen
Einheits-Look
My
friends
and
I
shout
in
our
black
uniform
look
Kaliba69,
ich
ficke
den
Staat
Kaliba69,
I
fuck
the
state
Doppelkorn
und
mindestens
Triple-Moral
Double
grain
and
at
least
triple
morals
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(what?)
Ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wider-
I
repe-,
I
repe-,
I
repe-,
I
repea-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What's
wrong
with
the
authorities?
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
they
go
up
there?
Hat
er
Recht?
Is
he
right?
ACAB
außer
Robo-Cop
ACAB
except
for
Robo-Cop
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren
I
have
the
right
to
complain
Ich
kenn'
alle
Gesetzeszeilen
I
know
all
the
lines
of
the
law
Außer
das
Recht
zu
schweigen
Except
the
right
to
remain
silent
Außer
das
Recht
zu
schweigen
Except
the
right
to
remain
silent
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
I
hate
to
repeat
myself
Ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wiederho-,
ich
wider-
I
repe-,
I
repe-,
I
repe-,
I
repea-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What's
wrong
with
the
authorities?
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab'
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
they
go
up
there?
Hat
er
Recht?
Is
he
right?
ACAB
außer
Robo-Cop
ACAB
except
for
Robo-Cop
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren
I
have
the
right
to
complain
Ich
kenn'
alle
Gesetzeszeilen
I
know
all
the
lines
of
the
law
Außer
(das
Recht
zu
schweigen)
Except
(the
right
to
remain
silent)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUKAS STROBEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.