Alligatoah - Hab ich recht - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - Hab ich recht - Live




Hab ich recht - Live
Am I Right - Live
Ah
Ah
Argh, hör mir auf du
Argh, stop it, you
Da brauchen wir nicht anfangen
We don't need to start with that
Obwohl vielleicht doch
Although, maybe we do
Veganer! Oder, oder?
Vegans! Right, right?
Und immer diese Maut-Kontrollen
And these damn toll checks
Wir haben die Schnauze voll
We're fed up
Ganze sechs Euro kostet jetzt ein Nacht-Unterhemd
A nightgown costs six euros now
Das sind 12 Mark oder 800 Yen
That's 12 marks or 800 yen
'Ich kann heute nicht, ich werde vom System unterdrückt'
'I can't today, the system's oppressing me'
Twitter' ich und lehn' mich zurück
I tweet and lean back
Denn seitdem meine Frau mich verließ ist mir klar
Because ever since my wife left me, it's clear
Die Politik hat versagt
Politics has failed
Die Medien lügen, aber ich durchschaue den Trick
The media lies, but I see through the trick
Wenn du mir sagst ich soll nicht alles glauben, glaub' ich dir nicht
If you tell me not to believe everything, I won't believe you
Ich gucke jeden Tag Fernsehen, bis 20 Uhr 04
I watch TV every day, until 8:04 PM
Um drauf zu warten, dass es aufhört mich zu manipulieren
To wait for it to stop manipulating me
Wach doch auf, ich sag' nur NSA, AKW
Wake up, I'm just saying NSA, nuclear power plants
CDU, ARD und TKKG
CDU, ARD and TKKG
Mit ernsten Worten sag' ich meinem Erstgeborenen
With serious words, I tell my firstborn
Banken waren cool, aber dann sind sie Kommerz geworden
Banks were cool, but then they became commercial
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederho-, ich wiederho-, ich wiederho-, ich wider-
I repe-, I repe-, I repe-, I repea-
Was ist bloß mit den Behörden los?
What's wrong with the authorities?
Hab' ich Recht?
Am I right?
ACAB außer Sherlock Holmes
ACAB except for Sherlock Holmes
Hab' ich Recht?
Am I right?
Wie weit gehen die da oben noch?
How far will they go up there?
Hat er Recht?
Is he right?
ACAB außer Robo-Cop
ACAB except for Robo-Cop
Ich habe das Recht mich zu beschweren
I have the right to complain
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen
I know all the lines of the law
Außer das Recht zu schweigen
Except the right to remain silent
Außer das Recht zu schweigen
Except the right to remain silent
Obama! Oder, oder?
Obama! Right, right?
Und immer dieser 70er Trend
And this whole 70s trend
Ich bin ein friedlicher Mensch
I'm a peaceful person
Aber Mörder sollten alle einen qualvollen Tod sterben
But murderers should all die a painful death
Damit sie ihre Lektion lernen
So they learn their lesson
Probieren geht über Studieren
The proof is in the pudding
Ich hab' jetzt fünf Jahre Politik probiert und Bücher gemieden
I've tried politics for five years now and avoided books
Meine sachliche Problemanalyse ergibt:
My objective problem analysis concludes:
'Bringt den Führungseliten endlich die Pyrokratie'
'Finally bring pyrocracy to the ruling elites'
Gegen die Bullen wird es Zeit, die Faust zu erheben
It's time to raise our fists against the cops
Wenn sie noch einmal meinen Kindern das Rauchen verwehren
If they stop my kids from smoking one more time
Ich habe ein Problem mit Autoritäten
I have a problem with authorities
Ich kann es nicht buchstabieren, denn ich vertrau' keinen Lehrern
I can't spell it, because I don't trust teachers
'Für mich sind Leute, die Uniform tragen, feiger Schmutz'
'For me, people who wear uniforms are cowardly scum'
Rufen ich und meine Freunde im schwarzen Einheits-Look
My friends and I shout in our black uniform look
Kaliba69, ich ficke den Staat
Kaliba69, I fuck the state
Doppelkorn und mindestens Triple-Moral
Double grain and at least triple morals
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?)
I hate to repeat myself (what?)
Ich wiederho-, ich wiederho-, ich wiederho-, ich wider-
I repe-, I repe-, I repe-, I repea-
Was ist bloß mit den Behörden los?
What's wrong with the authorities?
Hab' ich Recht?
Am I right?
ACAB außer Sherlock Holmes
ACAB except for Sherlock Holmes
Hab' ich Recht?
Am I right?
Wie weit gehen die da oben noch?
How far will they go up there?
Hat er Recht?
Is he right?
ACAB außer Robo-Cop
ACAB except for Robo-Cop
Ich habe das Recht mich zu beschweren
I have the right to complain
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen
I know all the lines of the law
Außer das Recht zu schweigen
Except the right to remain silent
Außer das Recht zu schweigen
Except the right to remain silent
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederhole mich nur ungern
I hate to repeat myself
Ich wiederho-, ich wiederho-, ich wiederho-, ich wider-
I repe-, I repe-, I repe-, I repea-
Was ist bloß mit den Behörden los?
What's wrong with the authorities?
Hab' ich Recht?
Am I right?
ACAB außer Sherlock Holmes
ACAB except for Sherlock Holmes
Hab' ich Recht?
Am I right?
Wie weit gehen die da oben noch?
How far will they go up there?
Hat er Recht?
Is he right?
ACAB außer Robo-Cop
ACAB except for Robo-Cop
Ich habe das Recht mich zu beschweren
I have the right to complain
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen
I know all the lines of the law
Außer (das Recht zu schweigen)
Except (the right to remain silent)





Авторы: LUKAS STROBEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.