Текст и перевод песни Alligatoah - Hab ich recht
Ahhhhhhhhhhhh!
Ahhhhhhhhhhhh!
Argh,
hör
mir
auf
du,
da
brauchen
wir
gar
nicht
von
anfangen...
Ugh,
stop
it,
there's
no
point
even
starting
this...
Obwohl:
doch
Although:
wait,
yes
there
is
Veganer!
(oder,
oder!?)
und
immer
diese
Maut-Kontrollen
Vegans!
(or,
or!?)
and
those
damn
toll
booths
Wir
haben
die
Schnauze
voll
We're
fed
up
Ganze
sechs
Euro
kostet
jetzt
ein
Nacht-Unterhemd
A
nightgown
now
costs
a
whole
six
euros
Das
sind
zwölf
Mark
oder
800
Yen
That's
twelve
marks
or
800
yen
Ich
kann
heute
nicht,
"ich
werde
vom
System
unterdrückt"
I
can't
today,
"I'm
being
oppressed
by
the
system"
Denn
seit
dem
meine
Frau
mich
verließ
ist
mir
klar
Because
ever
since
my
wife
left
me,
it's
clear
Die
Politik
hat
versagt
Politics
have
failed
Die
Medien
lügen,
aber
ich
durchschaue
den
Trick
The
media
lies,
but
I
see
through
their
tricks
Wenn
du
mir
sagst
ich
soll
nicht
alles
glauben,
glaub
ich
dir
nicht
If
you
tell
me
not
to
believe
everything,
I
won't
believe
you
Ich
gucke
jeden
Tag
Fernsehen,
bis
20
Uhr
04
I
watch
TV
every
day,
until
8:04
PM
Um
drauf
zu
warten,
dass
es
aufhört
mich
zu
manipulieren
Waiting
for
it
to
stop
manipulating
me
Wach
doch
auf,
ich
sag
nur
NSA,
AKW
Wake
up,
I'm
just
saying
NSA,
nuclear
power
plants
CDU,
ARD
und
TKKG
CDU,
ARD
and
TKKG
Und
mit
ernsten
Worten
sag
ich
meinem
Erstgeborenen
And
with
serious
words
I
tell
my
firstborn
Banken
waren
cool,
aber
dann
sind
sie
Kommerz
geworden
Banks
were
cool,
but
then
they
became
commercial
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederho-
ich
wiederho-
ich
wiederhoooo-
I
repe-
I
repe-
I
repeeeeat-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What
the
hell
is
wrong
with
the
authorities?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
those
up
there
go?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Robo-Cop;
ACAB
except
for
Robo-Cop;
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren
I
have
the
right
to
complain
Ich
kenn
alle
Gesetzeszeilen
I
know
every
line
of
the
law
Außer
das
Recht
zu
schweigen;
Except
the
right
to
remain
silent;
(Wie-
wie-
wie
bitte?)
(Co-
co-
come
again?)
Außer
das
Recht
zu
schweigen;
Except
the
right
to
remain
silent;
(Wie-
wie-
wie
bitte?)
(Co-
co-
come
again?)
Jetzt
mal
ganz
im
Ernst:
Obama!
(oder,
oder!?)
Now
seriously:
Obama!
(or,
or!?)
Und
immer
dieser
70er
Trend,
ich
bin
ein
friedlicher
Mensch
And
this
whole
70s
trend,
I'm
a
peaceful
person
Aber
Mörder
sollten
alle
einen
qualvollen
Tod
sterben
But
murderers
should
all
die
a
painful
death
Damit
sie
ihre
Lektion
lernen
So
they
learn
their
lesson
Probieren
geht
über
Studieren
The
proof
is
in
the
pudding
Ich
hab
jetzt
fünf
Jahre
Politik
probiert
und
Bücher
gemieden
I've
tried
politics
for
five
years
now
and
avoided
books
Meine
sachliche
Problemanalyse
ergibt:
My
objective
problem
analysis
shows:
Bringt
den
Führungseliten
endlich
die
Pyrokratie
Finally
teach
the
ruling
elites
pyrocracy
Gegen
die
Bullen
wird
es
Zeit,
die
Faust
zu
erheben
It's
time
to
raise
our
fists
against
the
cops
Wenn
sie
noch
einmal
meinen
Kindern
das
Rauchen
verwehren
If
they
ever
stop
my
kids
from
smoking
again
Ja
ich
habe
ein
Problem
mit
Autoritäten
Yes,
I
have
a
problem
with
authorities
Ich
kann
es
nicht
buchstabieren,
denn
ich
vertrau
keinen
Lehrern
I
can't
spell
it,
because
I
don't
trust
teachers
Für
mich
sind
Leute
die
Uniform
tragen
feiger
Schmutz
For
me,
people
who
wear
uniforms
are
cowardly
scum
Rufen
ich
und
meine
Freunde
im
schwarzen
Einheits-Look
Me
and
my
friends
in
our
black,
uniform
look
shout
Kaliba69
ich
ficke
den
Staat
Kaliba69
I
fuck
the
state
Doppelkorn
und
mindestens
Triple-Moral
Doppelkorn
and
at
least
triple
the
morals
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederho-
ich
wiederho-
ich
wiederhoooo-
I
repe-
I
repe-
I
repeeeeat-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What
the
hell
is
wrong
with
the
authorities?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
those
up
there
go?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Robo-Cop;
ACAB
except
for
Robo-Cop;
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren
I
have
the
right
to
complain
Ich
kenn
alle
Gesetzeszeilen
I
know
every
line
of
the
law
Außer
das
Recht
zu
schweigen;
Except
the
right
to
remain
silent;
(Wie-
wie-
wie
bitte?)
(Co-
co-
come
again?)
Außer
das
Recht
zu
schweigen;
Except
the
right
to
remain
silent;
(Wie-
wie-
wie
bitte?)
(Co-
co-
come
again?)
Und
ich
sag
das
nicht
noch
einmal!
And
I
won't
say
that
again!
...na
gut,
einmal
noch
...alright,
one
more
time
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(Wir
sind
dagegen)
I
hate
to
repeat
myself
(We're
against
it)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(Wir
sind
dagegen)
I
hate
to
repeat
myself
(We're
against
it)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(Ich
wiederhole
mich
nur
ungern)
I
hate
to
repeat
myself
(I
hate
to
repeat
myself)
Ich
wiederho-
ich
wiederho-
ich
wiederhoooo-
I
repe-
I
repe-
I
repeeeeat-
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederhole
mich
nur
ungern
(wie
bitte?)
I
hate
to
repeat
myself
(come
again?)
Ich
wiederho-
ich
wiederho-
ich
wiederhoooo-
I
repe-
I
repe-
I
repeeeeat-
Was
ist
bloß
mit
den
Behörden
los?
What
the
hell
is
wrong
with
the
authorities?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Sherlock
Holmes
ACAB
except
for
Sherlock
Holmes
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Wie
weit
gehen
die
da
oben
noch?
How
far
will
those
up
there
go?
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
ACAB
außer
Robo-Cop;
ACAB
except
for
Robo-Cop;
Hab
ich
Recht?
Am
I
right?
Ich
habe
das
Recht
mich
zu
beschweren,
ich
kenn
alle
Gesetzeszeilen
I
have
the
right
to
complain,
I
know
every
line
of
the
law
Außer
das
Recht
zu
schweigen
Except
the
right
to
remain
silent
(Wie-
wie-
wie
bitte?)
(Co-
co-
come
again?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.