Текст и перевод песни Alligatoah - Hass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunderschöner
Tag,
wolkenloser
Himmel
What
a
beautiful
day,
not
a
cloud
in
the
sky
Wo
die
Autobahn
nur
so
von
Vollidioten
wimmelt
Where
the
motorway
is
teeming
with
idiots
Es
ist
warm
und
ich
habe
keine
Klimaanlage
It's
hot
and
I
don't
have
air
conditioning
Und
die
Navi-Fotze
quatscht
in
meine
Lieblingsballade
And
the
GPS
bitch
is
talking
over
my
favorite
ballad
Am
Steuer,
umkreist
von
Maschinen
At
the
wheel,
surrounded
by
machines
Es
ist
reinste
Magie,
ich
werde
leicht
aggressiv
It's
pure
magic,
I'm
getting
slightly
aggressive
Einer
zieht
minimal
nach
rechts,
doch
setzt
den
Blinker
nach
links
One
drifts
slightly
to
the
right,
but
sets
the
indicator
left
Ich
wünsch'
ihm
ein
behindertes
Kind
(Simsalabim)
I
wish
him
a
disabled
child
(Simsalabim)
Es
regt
mich
auf,
wenn
Leute
Regeln
missachten
It
pisses
me
off
when
people
flout
the
rules
Deshalb
sieht
man
auf
mei'm
Blitzerfoto
Äderchen
platzen
That's
why
you
can
see
veins
bursting
in
my
speeding
photo
Ich
wollte
nur
kurz
in
den
Urlaub
flitzen
I
just
wanted
to
quickly
dash
off
on
holiday
Jetzt
brauche
ich
Beruhigungsspritzen
und
ein
Voodoo-Püppchen
Now
I
need
sedatives
and
a
voodoo
doll
Ich
könnte
keiner
Fliege
ein
Haar
krümmen,
Kokolores
I
couldn't
hurt
a
fly,
my
darling
Dafür
bin
ich
viel
zu
grobmotorisch,
grobmotorisch,
grobmo-
For
that
I'm
far
too
clumsy,
clumsy,
clumsy
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Ist
der
Tag
gestorben,
das
Fass
wird
überlaufen
When
the
day
has
ended,
the
barrel
will
overflow
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Nicht
nach
Straßenordnung,
das
Fass
wird
überlaufen,
ja
Not
according
to
the
highway
code,
the
barrel
will
overflow,
yeah
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Folgen
mich
zu
ärgern
dir
bewusst
sind
I
don't
think
you
fully
appreciate
the
consequences
Ich
habe
eine
Hupe
und
ich
werde
sie
benutzten
I
have
a
horn
and
I
will
use
it
Dazu
Nerven
wie
aus
Pudding
Along
with
nerves
like
jelly
Ist
dass
nicht
genug,
kriegst
du
Drive-by-Mittelfinger
If
that's
not
enough,
you'll
get
some
drive-by
middle
fingers
Was
willst
du
tun?
What
are
you
gonna
do?
Im
Wagen
vor
mir
fährt
ein
junges
Mädchen
There's
a
young
girl
driving
in
the
car
in
front
of
me
Doch
das
kommt
zur
Hauptverkehrszeit
ungelegen
But
that's
not
convenient
at
rush
hour
Ob
betagter
Rentner
oder
Fahranfänger
Pensioners
or
learner
drivers
Jeder
fürchtet
meine
Wut,
außer
der
Carglass-Händler
Everyone
fears
my
rage,
except
the
Carglass
dealer
Ich
seh'
ein
Auto
und
kann
den,
der
fährt
durchschauen
I
see
a
car
and
I
can
see
through
the
driver
In
meinem
Kopf
hat
er
Krähenklauen
und
Laseraugen,
Augen
In
my
head,
he
has
crow's
feet
and
laser
eyes,
eyes
Üahh,
das
klingt
ja
grauenhaft
Ugh,
that
sounds
awful
Sorry,
ich
hab'
nur
laut
gedacht
Sorry,
I
was
just
thinking
out
loud
Ich
könnte
keiner
Fliege
ein
Haar
krümmen,
Kokolores
I
couldn't
hurt
a
fly,
my
darling
Dafür
bin
ich
viel
zu
grobmotorisch,
grobmotorisch,
grobmo-
For
that
I'm
far
too
clumsy,
clumsy,
clumsy
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Ist
der
Tag
gestorben,
das
Fass
wird
überlaufen
When
the
day
has
ended,
the
barrel
will
overflow
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Nicht
nach
Straßenordnung,
das
Fass
wird
überlaufen,
ja
Not
according
to
the
highway
code,
the
barrel
will
overflow,
yeah
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Ist
der
Tag
gestorben,
das
Fass
wird
überlaufen
When
the
day
has
ended,
the
barrel
will
overflow
Hass
ist
ein
starkes
Wort,
doch
es
passt
Hate
is
a
strong
word,
but
it
fits
Fährt
im
Wagen
vor
mir
ein
Spast
When
there's
an
idiot
driving
in
front
of
me
Nicht
nach
Straßenordnung,
das
Fass
wird
überlaufen
Not
according
to
the
highway
code,
the
barrel
will
overflow
Ich
könnte
keiner
Fliege
ein
Haar
krümmen,
Kokolores
I
couldn't
hurt
a
fly,
my
darling
Dafür
bin
ich
viel
zu
grobmotorisch,
grobmotorisch,
grobmo-
For
that
I'm
far
too
clumsy,
clumsy,
clumsy
Ich
könnte
keiner
Fliege
ein
Haar
krümmen,
Kokolores
I
couldn't
hurt
a
fly,
my
darling
Dafür
bin
ich
viel
zu
grobmotorisch,
grobmotorisch,
grobmo-
For
that
I'm
far
too
clumsy,
clumsy,
clumsy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Lingner, Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.