Текст и перевод песни Alligatoah - I Need A Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
ein
Gesicht
für
den
Arbeitsplatz
У
меня
есть
лицо
для
рабочего
места
Eins
für
die
Straßenschlacht
Один
для
уличной
драки
Ein
Gesicht
für
ungewollte
Vaterschaft
Лицо
для
нежелательного
отцовства
Eins
wie
ein
Poker-Spieler,
eins
wie
'ne
Oper-Diva
Один,
как
игрок
в
покер,
один,
как
оперная
дива
Ein
Gesicht
für
Social-Media
Лицо
для
социальных
медиа
Ein
Gesicht
für
das
Zwiegespräch,
was
in
die
Tiefe
geht
Лицо
для
раздвоения
того,
что
уходит
в
глубину
Ein
Gesicht,
das
so
tut,
als
ob
es
Kritik
verträgt
Лицо,
которое
делает
вид,
что
терпит
критику
Ein
Gesicht
für
die
Liebe,
ein
Gesicht,
wenn
sie
weg
ist
Лицо
для
любви,
лицо,
когда
она
ушла
Ein
Gesicht
für
jeden,
der
mich
mit
seinem
Mitleid
belästigt
Лицо
для
каждого,
кто
домогается
меня
своей
жалостью
Ich
hab'
Gesichter
für
den
ländlichen
Raum
У
меня
есть
лица
для
сельской
местности
Ein
Gesicht,
wenn
man
für
einen
guten
Freund
Potenzmittel
kauft
Лицо,
когда
вы
покупаете
средство
для
потенции
Для
хорошего
друга
Ein
Gesicht,
das
mein
Geschwafel
von
Korallenriffen
und
Kalkschichten
Лицо,
изображающее
мою
болтовню
о
коралловых
рифах
и
слоях
извести
Ausseh'n
lässt
wie
mehr
als
halbwissend
Выглядит
как
более
чем
полубезумный
Für
mein
Gesicht,
wenn
einer
sagt,
ich
darf
nicht
über
Religionen
lachen
Для
моего
лица,
когда
кто-то
говорит,
что
я
не
должен
смеяться
над
религиями
Hab'
ich
immer
den
ein
oder
anderen
Kaktus
in
den
Hosentaschen
У
меня
всегда
есть
тот
или
иной
кактус
в
карманах
брюк
Notfalls
geh'
ich
einen
Plastischen
Chirurg
bequatschen
В
случае
необходимости
я
пойду
к
пластическому
хирургу
Ich
hätte
gern
Betroffenheit
in
meinen
Botoxmasken
Я
хотел
бы
иметь
проблемы
в
моих
масках
ботокса
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
That
looks
like
I
care
That
looks
like
I
care
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
Something
nice
to
wear
Something
nice
to
wear
Creating
lovely
masks
to
hide
Creating
lovely
masks
to
hide
That
I'm
dead
inside,
woo
That
i'M
dead
inside,
woo
Ich
habe
ein
Gesicht
für
Siegerposen,
eins
für
das
Spiel
verloren
Я
потерял
лицо
для
позы
победителя,
один
для
игры
Kopf
in
Nacken,
ich
hab'
ein
Gesicht
für
die
da
oben
Голова
в
затылок,
у
меня
есть
лицо
для
тех,
кто
там
Ein
Gesicht
für
pralle
Bälle
an
der
Haltestelle
Лицо
для
пухлых
шаров
на
остановке
Ein
Gesicht
für
alle
Fälle
Лицо
на
всякий
случай
Ein
Gesicht
für
"Wir
verlieren
nicht
den
Kampfgeist,
Jungs"
Лицо
Для
"мы
не
теряем
боевой
дух,
ребята"
Ein
Gesicht
für
"Ich
brauch'
wirklich
eine
Krankschreibung"
Лицо
для
" Мне
действительно
нужна
медицинская
справка"
Emojis
geh'n
raus
an
meine
Homies
Emojis
выходите
к
моим
корешам
Während
mein
Gesicht
aussieht,
als
schreib'
ich
einen
Drohbrief
В
то
время
как
мое
лицо
выглядит
так,
как
будто
я
пишу
письмо
с
угрозами
Ich
hab'
Gesichter
für
Geschichten
über
Arbeitskolleginnen
У
меня
есть
лица
для
историй
о
коллегах
по
работе
Die
gesacht
hab'n,
hier
irgendwas
mit
Dingen
Я
сказал,
что
здесь
что-то
с
вещами
Mein
Gesicht
anstatt
dir
zuzuhör'n
bei
fiesen
Laberflashs
Мое
лицо
вместо
того,
чтобы
слушать
тебя
в
неприятных
Laberflashs
Deine
Mimik
nachgeäfft
wie
ein
Spiegelkabinett
Твоя
мимика
подобна
зеркальному
кабинету
Auch
wenn's
'ne
Fehlerquote
gibt
bei
jedem
doofen
Witz
Даже
если
есть
ошибка
в
каждой
глупой
шутке
Lach'
ich
wie
ein
Typ,
der
an
'nem
Käsebrot
erstickt
Я
смеюсь,
как
парень,
который
задыхается
от
сырного
хлеба
Mal
verwechsel'
ich
den
Blick,
wenn
du
mir
Babyfotos
schickst
Я
путаю
взгляд,
когда
ты
посылаешь
мне
детские
фотографии
Mit
meinem
Sag-für-immer-Lebewohl-Gesicht,
passiert
С
моим
саг-навсегда-прощай-лицом,
случилось
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
That
looks
like
I
care
That
looks
like
I
care
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
Something
nice
to
wear
Something
nice
to
wear
Creating
lovely
masks
to
hide
Creating
lovely
masks
to
hide
That
I'm
dead
inside,
jawohl
That
i'M
dead
inside,
да
Von
Angesicht
zu
Ausgesicht
Лицом
к
договорная
точки
зрения
Wenn
keiner
guckt
Если
никто
не
подглядывает
Drück'
ich
den
Powerswitch
Я
нажимаю
Powerswitch
Als
Reizverschluss
Как
Раздражающий
Замок
Genieß'
die
Zeit
ohne
Voyeure
Наслаждайтесь
временем
без
вуайеристов
Mache
die
Visage
zum
Intimbereich
Делаю
Visage
для
интимной
зоне
Und
schiebe
einen
neuen
Buster-Keaton-Streifen
И
сдвиньте
новую
полосу
Buster-Keaton
In
mein
Kopfkino
ein
В
моем
головном
кинотеатре
Für
die,
die
jetzt
erst
zugeschaltet
haben
Для
тех,
кто
только
сейчас
включил
Ich
hab'
mehr
Gesichter
als
Cartoon-Gestalter
malen
Я
рисую
больше
лиц,
чем
мультяшные
создатели
Ein
Gesicht
für
die
Oxford-Studie,
eins
für
die
Ostblock-Hure
Одно
лицо
для
исследования
в
Оксфорде,
одно
для
шлюхи
Восточного
блока
Eins
für
deine
gut
gemeinten
Kochversuche
Один
для
ваших
благонамеренных
кулинарных
попыток
Eins
für
"Ich
hab'
nicht
gefurzt"
aus
dem
Ritterburg-Knigge-Kurs
Один
для"
Я
не
пукнул
" из
курса
Knitterburg-Knigge
Ein
Gesicht
für
Zwischendurch
Лицо
меж
тем
Ein
Gesicht,
das
meinen
Kindern
ohne
rot
dabei
zu
werden
sagt
Лицо,
которое
говорит
моим
детям,
не
краснея
при
этом
"Ich
bin
mir
sicher,
drogenfrei
zu
sterben",
ist
klar
"Я
уверен,
что
умру
без
наркотиков",
- ясно
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
That
looks
like
I
care
That
looks
like
I
care
I
need
a
face
right
now
I
need
a
face
right
now
Something
nice
to
wear
Something
nice
to
wear
Creating
lovely
masks
to
hide
Creating
lovely
masks
to
hide
That
I'm
dead
inside
That
i'M
dead
inside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.