Текст и перевод песни Alligatoah - ICH FÜHLE DICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
eine
Präsenz,
die
man
sofort
wahrnimmt
There's
a
presence,
one
I
perceive
immediately
Ein
bisschen
wie
ein
Handymast
im
Vorgarten
A
bit
like
a
cell
tower
in
the
front
yard
Den
aber
sonst
keiner
sieht,
wie
ein
Spukphänomen
But
no
one
else
can
see,
like
a
ghostly
phenomenon
Ein
bisschen
wie
'nem
Arzt
von
einem
Ufo
erzähl'n
A
bit
like
telling
a
doctor
about
a
UFO
So
wie
synchrone
Gedanken
mit
deinem
Zwillingsbro
Like
synchronous
thoughts
with
your
twin
brother
Obwohl
du
auf
Sylt
und
er
in
Sydney
wohnt,
ein
bisschen
so
Even
though
you're
on
Sylt
and
he
lives
in
Sydney,
kind
of
like
that
Oder
wie
in
'ner
alten
Kapelle,
auch
wenn
man
weiß,
dass
es
Geister
nicht
gibt
Or
like
in
an
old
chapel,
even
though
you
know
ghosts
don't
exist
Ein
bisschen
wie
ein
Ohrwurm,
aber
von
einem
Gesicht
A
bit
like
an
earworm,
but
of
a
face
Ich
habe
gehört,
es
gab
mal
ein'n
Menschen,
der
Radiofrequenzen
im
Zahngold
empfängt
I
heard
there
was
once
a
man
who
received
radio
frequencies
in
his
gold
teeth
Ein
bisschen
so,
nur
ohne
Zahngold
und
ohne
Radiofrequenzen
Kind
of
like
that,
but
without
gold
teeth
and
without
radio
frequencies
Ein
bisschen
wie,
wenn
Hunde
plötzlich
winseln
und
jaulen
A
bit
like
when
dogs
suddenly
whine
and
howl
Und
Vögel
tiefer
fliegen
und
das
alles
in
meinem
Bauch
And
birds
fly
lower
and
all
of
that's
in
my
stomach
Ah,
kann
nicht
mehr
schlafen,
als
wäre
es
Vollmond
Ah,
can't
sleep
anymore,
as
if
it
were
a
full
moon
Mich
ruhig
zu
verhalten,
versuch
ich
erfolglos
I
try
unsuccessfully
to
stay
calm
Es
kribbelt
im
Nacken,
ich
hoffe,
das
soll
so
It
tingles
in
my
neck,
I
hope
it's
supposed
to
be
like
this
Es
klingt
vielleicht
ein
bisschen
esoterisch,
aber
It
may
sound
a
little
esoteric,
but
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Alles,
was
du
machst,
ist
der
Übershit
Everything
you
do
is
the
shit
Ich
seh
das,
ich
berühr
dich
nicht
I
see
it,
I
don't
touch
you
Doch
ich
fühle
dich
But
I
feel
you
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Egal,
ob
du
hier
oder
da
drüben
sitzt
No
matter
if
you're
sitting
here
or
over
there
Zwei
Meter
Gänsehaut
Two
meters
of
goosebumps
Lügen
nicht,
ich
fühle
dich
Don't
lie,
I
feel
you
Du
bist
wie
Staub,
ich
nehm
dich
wahr,
aber
nicht
visuell
You're
like
dust,
I
perceive
you,
but
not
visually
Ein
bisschen
wie
die
schönste
Allergie
der
Welt
A
bit
like
the
world's
most
beautiful
allergy
Als
ob
Schamanen
mich
heilen
müssten
mit
etwas
Frischluft
As
if
shamans
had
to
heal
me
with
some
fresh
air
Ein
bisschen
Homöopathie,
ein
bisschen
Exorzismus
A
bit
of
homeopathy,
a
bit
of
exorcism
Oder
wie
dieses
sichere
Gefühl,
dass
Schrecken
naht
Or
like
that
certain
feeling
that
terror
is
imminent
Ich
relate
mit
diesem
Becherglas
von
Jurassic
Park
I
relate
to
that
beaker
from
Jurassic
Park
Ein
bisschen
wie
die
Frage,
ob
Zuhause
noch
der
Herd
brennt
A
bit
like
wondering
if
the
stove
is
still
on
at
home
So
nistet
es
in
meinem
Kopf
und
raubt
mir
meine
Nerven
That's
how
it
nests
in
my
head
and
robs
me
of
my
nerves
Es
ist
Chemieunterricht,
ich
reagiere
auf
dich
It's
chemistry
class,
I
react
to
you
Ein
bisschen
wie
ein
niedlicher
Biss
A
bit
like
a
cute
bite
Ein
bisschen
wie
ein
Parasit
im
Bein
A
bit
like
a
parasite
in
the
leg
Ist
es
nicht
gruselig,
verliebt
zu
sein?
Isn't
it
creepy
to
be
in
love?
Kann
nicht
mehr
schlafen,
als
wäre
es
Vollmond
Can't
sleep
anymore,
as
if
it
were
a
full
moon
Mich
ruhig
zu
verhalten,
versuch
ich
erfolglos
I
try
unsuccessfully
to
stay
calm
Es
kribbelt
im
Nacken,
ich
hoffe,
das
soll
so
It
tingles
in
my
neck,
I
hope
it's
supposed
to
be
like
this
Es
klingt
vielleicht
ein
bisschen
esoterisch,
aber
It
may
sound
a
little
esoteric,
but
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Alles,
was
du
machst,
ist
der
Übershit
Everything
you
do
is
the
shit
Ich
seh
das,
ich
berühr
dich
nicht
I
see
it,
I
don't
touch
you
Doch
ich
fühle
dich
But
I
feel
you
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Egal,
ob
du
hier
oder
da
drüben
sitzt
No
matter
if
you're
sitting
here
or
over
there
Zwei
Meter
Gänsehaut
Two
meters
of
goosebumps
Lügen
nicht,
ich
fühle
dich
Don't
lie,
I
feel
you
Aufstand
an
den
Armhaaren
Uprising
on
my
arm
hairs
Es
vibriert
in
der
Brust
It
vibrates
in
my
chest
Wangen
färben
sich
Alarmfarben
Cheeks
turn
alarm
colors
Du
liegst
in
der
Luft
und
You're
in
the
air
and
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Alles,
was
du
machst,
ist
der
Übershit
Everything
you
do
is
the
shit
Ich
seh
das,
ich
berühr
dich
nicht
I
see
it,
I
don't
touch
you
Doch
ich
fühle
dich
But
I
feel
you
Ich
fühle
dich
I
feel
you
Egal,
ob
du
hier
oder
da
drüben
sitzt
No
matter
if
you're
sitting
here
or
over
there
Zwei
Meter
Gänsehaut
Two
meters
of
goosebumps
Lügen
nicht,
ich
fühle
dich
Don't
lie,
I
feel
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
off
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.