Alligatoah - ICH FÜHLE DICH - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - ICH FÜHLE DICH




ICH FÜHLE DICH
I FEEL YOU
Da ist eine Präsenz, die man sofort wahrnimmt
There's a presence, one I perceive immediately
Ein bisschen wie ein Handymast im Vorgarten
A bit like a cell tower in the front yard
Den aber sonst keiner sieht, wie ein Spukphänomen
But no one else can see, like a ghostly phenomenon
Ein bisschen wie 'nem Arzt von einem Ufo erzähl'n
A bit like telling a doctor about a UFO
So wie synchrone Gedanken mit deinem Zwillingsbro
Like synchronous thoughts with your twin brother
Obwohl du auf Sylt und er in Sydney wohnt, ein bisschen so
Even though you're on Sylt and he lives in Sydney, kind of like that
Oder wie in 'ner alten Kapelle, auch wenn man weiß, dass es Geister nicht gibt
Or like in an old chapel, even though you know ghosts don't exist
Ein bisschen wie ein Ohrwurm, aber von einem Gesicht
A bit like an earworm, but of a face
Ich habe gehört, es gab mal ein'n Menschen, der Radiofrequenzen im Zahngold empfängt
I heard there was once a man who received radio frequencies in his gold teeth
Ein bisschen so, nur ohne Zahngold und ohne Radiofrequenzen
Kind of like that, but without gold teeth and without radio frequencies
Ein bisschen wie, wenn Hunde plötzlich winseln und jaulen
A bit like when dogs suddenly whine and howl
Und Vögel tiefer fliegen und das alles in meinem Bauch
And birds fly lower and all of that's in my stomach
Ah, kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
Ah, can't sleep anymore, as if it were a full moon
Mich ruhig zu verhalten, versuch ich erfolglos
I try unsuccessfully to stay calm
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
It tingles in my neck, I hope it's supposed to be like this
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber
It may sound a little esoteric, but
Ich fühle dich
I feel you
Alles, was du machst, ist der Übershit
Everything you do is the shit
Ich seh das, ich berühr dich nicht
I see it, I don't touch you
Doch ich fühle dich
But I feel you
Ich fühle dich
I feel you
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
No matter if you're sitting here or over there
Zwei Meter Gänsehaut
Two meters of goosebumps
Lügen nicht, ich fühle dich
Don't lie, I feel you
Du bist wie Staub, ich nehm dich wahr, aber nicht visuell
You're like dust, I perceive you, but not visually
Ein bisschen wie die schönste Allergie der Welt
A bit like the world's most beautiful allergy
Als ob Schamanen mich heilen müssten mit etwas Frischluft
As if shamans had to heal me with some fresh air
Ein bisschen Homöopathie, ein bisschen Exorzismus
A bit of homeopathy, a bit of exorcism
Oder wie dieses sichere Gefühl, dass Schrecken naht
Or like that certain feeling that terror is imminent
Ich relate mit diesem Becherglas von Jurassic Park
I relate to that beaker from Jurassic Park
Ein bisschen wie die Frage, ob Zuhause noch der Herd brennt
A bit like wondering if the stove is still on at home
So nistet es in meinem Kopf und raubt mir meine Nerven
That's how it nests in my head and robs me of my nerves
Es ist Chemieunterricht, ich reagiere auf dich
It's chemistry class, I react to you
Ein bisschen wie ein niedlicher Biss
A bit like a cute bite
Ein bisschen wie ein Parasit im Bein
A bit like a parasite in the leg
Ist es nicht gruselig, verliebt zu sein?
Isn't it creepy to be in love?
Kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
Can't sleep anymore, as if it were a full moon
Mich ruhig zu verhalten, versuch ich erfolglos
I try unsuccessfully to stay calm
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
It tingles in my neck, I hope it's supposed to be like this
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber
It may sound a little esoteric, but
Ich fühle dich
I feel you
Alles, was du machst, ist der Übershit
Everything you do is the shit
Ich seh das, ich berühr dich nicht
I see it, I don't touch you
Doch ich fühle dich
But I feel you
Ich fühle dich
I feel you
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
No matter if you're sitting here or over there
Zwei Meter Gänsehaut
Two meters of goosebumps
Lügen nicht, ich fühle dich
Don't lie, I feel you
Aufstand an den Armhaaren
Uprising on my arm hairs
Es vibriert in der Brust
It vibrates in my chest
Wangen färben sich Alarmfarben
Cheeks turn alarm colors
Du liegst in der Luft und
You're in the air and
Ich fühle dich
I feel you
Alles, was du machst, ist der Übershit
Everything you do is the shit
Ich seh das, ich berühr dich nicht
I see it, I don't touch you
Doch ich fühle dich
But I feel you
Ich fühle dich
I feel you
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
No matter if you're sitting here or over there
Zwei Meter Gänsehaut
Two meters of goosebumps
Lügen nicht, ich fühle dich
Don't lie, I feel you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.