Текст и перевод песни Alligatoah - Leb!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leb
wie
du
dich
fühlst
Живите,
как
вы
себя
чувствуете
Niemand
ist
alleine
der
Looser
oder
Held
Никто
не
является
неудачником
или
героем
в
одиночку
Es
gibt
ein
Leben
nach
dem
Augenblick,
das
zählt
Есть
жизнь
после
момента,
который
имеет
значение
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen,
wenn
du
ehrlich
zu
dir
bist
Мир
лежит
у
ваших
ног,
Если
вы
честны
с
собой
Leb
dein
Leben,
so
wie
du
dich
fühlst
Живите
своей
жизнью
так,
как
вы
себя
чувствуете
Vergiss
niemals,
du
bist
ein
Einzelstück
Никогда
не
забывайте,
что
вы
один
кусок
Genieße
jede
Stunde
voller
Trauer
und
Glück
Наслаждайтесь
каждым
часом,
полным
горя
и
счастья
Die
Uhr
tickt,
Mann
Часы
тикают,
человек
Gib
dir
selber
den
Kick
Дайте
себе
удар
Denn
nicht
eine
Stunde
kommt
je
zurück
Потому
что
не
один
час
когда-либо
возвращается
Niemand
kann
nur
Hass
oder
nur
Liebe
spüren
Никто
не
может
чувствовать
только
ненависть
или
только
любовь
Beides
hast
du
schon
tausendmal
gefühlt
И
то,
и
другое
вы
уже
тысячу
раз
чувствовали
Alle
Höhen
und
Tiefen,
es
ist
viel
passiert
Все
взлеты
и
падения,
много
произошло
Nur
wer
Gefühle
zulässt,
wird
auch
berührt
im
Herzen,
jo
Только
тот,
кто
допускает
чувства,
также
трогается
в
сердце,
Джо
So
läuft
das
Spiel
deines
Lebens,
hey
Вот
как
идет
игра
вашей
жизни,
Эй
Nichts
ist
vergebens,
also
leb
wie
du
dich
fühlst
Ничто
не
напрасно,
так
что
живи,
как
чувствуешь
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
Живите
так,
как
вы
себя
чувствуете
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
ты
сам
только
хочешь,
о
- о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Любя,
и
тебя
любят
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
происходит
(ах,
ах),
потому
что
оно
дает
вам
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Leb
wie
du
dich
fühlst,
ja
Живи,
как
чувствуешь,
да
Niemand
der
alleine
die
ganze
Wahrheit
kennt
Никто,
кто
знает
всю
правду
в
одиночку
Der
ohne
andere
Menschen
durch's
Leben
rennt
Который
бегает
по
жизни
без
других
людей
Ob
schwarz
oder
weiß,
wir
sind
alle
gleich
Будь
то
черный
или
белый,
мы
все
равны
Wer
das
nicht
abrafft,
ist
alles
andre
als
reich
Тот,
кто
этого
не
делает,
все
Андре
как
богатый
Wir
leben
zusammen,
das
ist
unser
Gebot
Мы
живем
вместе,
это
наша
заповедь
Unsere
Haut
ist
verschieden,
doch
das
Blut
ist
rot
Наша
кожа
разная,
но
кровь
красная
Jeder
einzeln
die
Sensation
Каждый
в
отдельности
ощущение
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живите
так,
как
вы
себя
чувствуете
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
ты
сам
только
хочешь,
о
- о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Любя,
и
тебя
любят
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
происходит
(ах,
ах),
потому
что
оно
дает
вам
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живите
так,
как
вы
себя
чувствуете
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
ты
сам
только
хочешь,
о
- о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Любя,
и
тебя
любят
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
происходит
(ах,
ах),
потому
что
оно
дает
вам
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живите
так,
как
вы
себя
чувствуете
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst
Живите
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
вы
сами
только
хотите
(Wie
du
selber
nur
willst)
(Как
вы
сами
только
хотите)
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Любя,
и
тебя
любят
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
происходит
(ах,
ах),
потому
что
оно
дает
вам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDOLF H. VOERMAN, PAUL POST, HENRI C G HAN KOORENEEF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.