Alligatoah - Meinungsfrei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alligatoah - Meinungsfrei




Meinungsfrei
Свобода мнений
Nach den Riesenerfolgen Linksrock: Scheiß Staat
После грандиозных успехов левого рока: Дерьмовое государство
Und Rechtsrock: Heimat
И правого рока: Родина
Jetzt neu: Mittelrock
Теперь новинка: Центральный рок
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Наконец-то свобода мнений в пути пути)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Ведь решение остается неудобным (неудобным)
Schon damals als mein Alkivater mich von meinem Dreirad schlug
Еще тогда, когда мой приемный отец сбил меня с моего трехколесного велосипеда
Sagte ich nüchtern: Es gehören immer zwei dazu
Я трезво сказал: Всегда виноваты оба
Ein Löwe möchte Fleischragout vom Streifengnu
Лев хочет мясное рагу из полосатого гну
Ich geh' dazwischen und forder' etwas Streitkultur
Я вмешиваюсь и требую немного культуры спора
Mein Wunsch nach Frieden gilt auch für Bundesligen (Peace)
Мое желание мира распространяется и на Бундеслигу (Мир)
Am meisten freu' ich mich über ein Unentschieden
Больше всего я радуюсь ничьей
Denn ich bin unentschlossen, Achtung Schenkelklopfer
Ведь я нерешительный, внимание, анекдот:
Ich geh' nicht in die Wahlkabine ohne Campingkocher
Я не иду в кабинку для голосования без походной плиты
Denn ob Ei oder Huhn, Fleisch oder Blumen
Ведь будь то яйцо или курица, мясо или цветы
Polizei oder Hooligan, Wein oder Fusel
Полиция или хулиган, вино или самогон
Arznei oder Husten, Geschrei oder Ruhe
Лекарство или кашель, крик или тишина
Türkei oder Putin, Masai oder Touri
Турция или Путин, масаи или турист
Partei zu ergreifen ist nice
Занимать чью-то сторону - это круто
Doch Entscheidung ist leider nicht einfach, es bleibt ein Versuch
Но решение, увы, нелегко, это лишь попытка
Hin und wieder denk' ich mir die Schweine ham's gut in 'ner Scheiß-Diktatur
Иногда я думаю, что свиньям хорошо в дерьмовой диктатуре
Ich bin ein wechselhafter Typ mit dem Konvertiten-Swag
Я переменчивый парень с харизмой новообращенного
Direkt nach dem ersten Bier wird das Konterbier geext
Сразу после первого пива опрокидываю второе
Ich leg' mich erst nach vielem Pro und Contra Wiegen fest
Я определюсь только после долгих взвешиваний "за" и "против"
Hast du auch so Bock auf langwierigen, komplizierten Sex, heh?
Ты тоже хочешь долгий, сложный секс, а?
Schreib' auf mein Schild, wenn ich bei Aufständen demonstrier'
Напиши на моем плакате, когда я буду участвовать в восстаниях
Keine Umstände wegen mir
Никаких неудобств из-за меня
Wenn ich mit abwaschbarer Farbe BMWs beschmier'
Когда я разрисовываю BMW смываемой краской
Keine Umstände wegen mir, nei-i-ein
Никаких неудобств из-за меня, нее-е-ет
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Наконец-то свобода мнений в пути пути)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Ведь решение остается неудобным (неудобным)
Ich setz' mich ein für die Rechte von Sexuellen
Я выступаю за права сексуально озабоченных
Ich will den Opfern und Verbrechern helfen
Я хочу помочь жертвам и преступникам
Deshalb stell' ich mich für Meinungsfreiheit auf die Straße
Поэтому я выхожу на улицу за свободу слова
Brülle wie ein Hulk-Verschnitt: Ich enthalte mich
И ору, как помесь с Халком: Я воздерживаюсь
Radikalisiert in einem Kompromisten-Camp
Радикализированный в лагере соглашателей
Ich bin so hart in der Mitte, ich trage XXM
Я настолько в центре, что ношу XXM
Gratis Geschenk an die Extremistenspinner
Бесплатный подарок экстремистским психам
Nicht den rechten, nicht den linken, nein, den Mittelfinger
Не правый, не левый, нет, средний палец
Denn ob Krebs oder Arzt, Gewehr oder Hase
Ведь будь то рак или врач, ружье или заяц
DC oder Marvel, Komet oder Krater
DC или Marvel, комета или кратер
Ich kann beide Seiten versteh'n, Stereoanlage
Я могу понять обе стороны, стереосистема
Bel Air oder Harlem, Kommerz oder Marx
Бель-Эйр или Гарлем, коммерция или Маркс
Herz oder Vernunft, Militär oder Kunst
Сердце или разум, армия или искусство
Wieder nerven sie rum, ich soll Farbe bekennen
Они опять пристают, чтобы я выбрал сторону
Doch so oder so, diese Erde wird bunt
Но так или иначе, эта Земля будет красочной
Guck, wie ich jeden Kommentar verweiger'
Смотри, как я отказываюсь от любого комментария
Yeah, endlich sagt's mal keiner (tschuldigung)
Да, наконец-то никто ничего не говорит (извините)
Schlusssatz: Du willst Krieg, aber wen juckt das (niemand)
Заключение: Ты хочешь войны, но кого это волнует (никого)
Wir tolerieren, was uns kaputt macht
Мы терпим то, что нас разрушает
Schreib' auf mein Schild, wenn ich bei Aufständen demonstrier'
Напиши на моем плакате, когда я буду участвовать в восстаниях
Keine Umstände wegen mir
Никаких неудобств из-за меня
Wenn ich mit abwaschbarer Farbe BMWs beschmier'
Когда я разрисовываю BMW смываемой краской
Keine Umstände wegen mir, no-o-o-oh
Никаких неудобств из-за меня, не-е-ет
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Наконец-то свобода мнений в пути пути)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Ведь решение остается неудобным (неудобным)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Endlich meinungsfrei unterwegs
Наконец-то свобода мнений в пути
(Keine Umstände wegen mir)
(Никаких неудобств из-за меня)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
Я могу понять обе стороны, я могу понять обе стороны
Denn Entscheidung bleibt unbequem
Ведь решение остается неудобным
(Keine Umstände wegen mir)
(Никаких неудобств из-за меня)
(Peace)
(Мир)





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.