Текст и перевод песни Alligatoah - Meinungsfrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meinungsfrei
Свобода мнений
Nach
den
Riesenerfolgen
Linksrock:
Scheiß
Staat
После
грандиозных
успехов
левого
рока:
Дерьмовое
государство
Und
Rechtsrock:
Heimat
И
правого
рока:
Родина
Jetzt
neu:
Mittelrock
Теперь
новинка:
Центральный
рок
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Endlich
meinungsfrei
unterwegs
(unterwegs)
Наконец-то
свобода
мнений
в
пути
(в
пути)
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Denn
Entscheidung
bleibt
unbequem
(unbequem)
Ведь
решение
остается
неудобным
(неудобным)
Schon
damals
als
mein
Alkivater
mich
von
meinem
Dreirad
schlug
Еще
тогда,
когда
мой
приемный
отец
сбил
меня
с
моего
трехколесного
велосипеда
Sagte
ich
nüchtern:
Es
gehören
immer
zwei
dazu
Я
трезво
сказал:
Всегда
виноваты
оба
Ein
Löwe
möchte
Fleischragout
vom
Streifengnu
Лев
хочет
мясное
рагу
из
полосатого
гну
Ich
geh'
dazwischen
und
forder'
etwas
Streitkultur
Я
вмешиваюсь
и
требую
немного
культуры
спора
Mein
Wunsch
nach
Frieden
gilt
auch
für
Bundesligen
(Peace)
Мое
желание
мира
распространяется
и
на
Бундеслигу
(Мир)
Am
meisten
freu'
ich
mich
über
ein
Unentschieden
Больше
всего
я
радуюсь
ничьей
Denn
ich
bin
unentschlossen,
Achtung
Schenkelklopfer
Ведь
я
нерешительный,
внимание,
анекдот:
Ich
geh'
nicht
in
die
Wahlkabine
ohne
Campingkocher
Я
не
иду
в
кабинку
для
голосования
без
походной
плиты
Denn
ob
Ei
oder
Huhn,
Fleisch
oder
Blumen
Ведь
будь
то
яйцо
или
курица,
мясо
или
цветы
Polizei
oder
Hooligan,
Wein
oder
Fusel
Полиция
или
хулиган,
вино
или
самогон
Arznei
oder
Husten,
Geschrei
oder
Ruhe
Лекарство
или
кашель,
крик
или
тишина
Türkei
oder
Putin,
Masai
oder
Touri
Турция
или
Путин,
масаи
или
турист
Partei
zu
ergreifen
ist
nice
Занимать
чью-то
сторону
- это
круто
Doch
Entscheidung
ist
leider
nicht
einfach,
es
bleibt
ein
Versuch
Но
решение,
увы,
нелегко,
это
лишь
попытка
Hin
und
wieder
denk'
ich
mir
die
Schweine
ham's
gut
in
'ner
Scheiß-Diktatur
Иногда
я
думаю,
что
свиньям
хорошо
в
дерьмовой
диктатуре
Ich
bin
ein
wechselhafter
Typ
mit
dem
Konvertiten-Swag
Я
переменчивый
парень
с
харизмой
новообращенного
Direkt
nach
dem
ersten
Bier
wird
das
Konterbier
geext
Сразу
после
первого
пива
опрокидываю
второе
Ich
leg'
mich
erst
nach
vielem
Pro
und
Contra
Wiegen
fest
Я
определюсь
только
после
долгих
взвешиваний
"за"
и
"против"
Hast
du
auch
so
Bock
auf
langwierigen,
komplizierten
Sex,
heh?
Ты
тоже
хочешь
долгий,
сложный
секс,
а?
Schreib'
auf
mein
Schild,
wenn
ich
bei
Aufständen
demonstrier'
Напиши
на
моем
плакате,
когда
я
буду
участвовать
в
восстаниях
Keine
Umstände
wegen
mir
Никаких
неудобств
из-за
меня
Wenn
ich
mit
abwaschbarer
Farbe
BMWs
beschmier'
Когда
я
разрисовываю
BMW
смываемой
краской
Keine
Umstände
wegen
mir,
nei-i-ein
Никаких
неудобств
из-за
меня,
нее-е-ет
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Endlich
meinungsfrei
unterwegs
(unterwegs)
Наконец-то
свобода
мнений
в
пути
(в
пути)
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Denn
Entscheidung
bleibt
unbequem
(unbequem)
Ведь
решение
остается
неудобным
(неудобным)
Ich
setz'
mich
ein
für
die
Rechte
von
Sexuellen
Я
выступаю
за
права
сексуально
озабоченных
Ich
will
den
Opfern
und
Verbrechern
helfen
Я
хочу
помочь
жертвам
и
преступникам
Deshalb
stell'
ich
mich
für
Meinungsfreiheit
auf
die
Straße
Поэтому
я
выхожу
на
улицу
за
свободу
слова
Brülle
wie
ein
Hulk-Verschnitt:
Ich
enthalte
mich
И
ору,
как
помесь
с
Халком:
Я
воздерживаюсь
Radikalisiert
in
einem
Kompromisten-Camp
Радикализированный
в
лагере
соглашателей
Ich
bin
so
hart
in
der
Mitte,
ich
trage
XXM
Я
настолько
в
центре,
что
ношу
XXM
Gratis
Geschenk
an
die
Extremistenspinner
Бесплатный
подарок
экстремистским
психам
Nicht
den
rechten,
nicht
den
linken,
nein,
den
Mittelfinger
Не
правый,
не
левый,
нет,
средний
палец
Denn
ob
Krebs
oder
Arzt,
Gewehr
oder
Hase
Ведь
будь
то
рак
или
врач,
ружье
или
заяц
DC
oder
Marvel,
Komet
oder
Krater
DC
или
Marvel,
комета
или
кратер
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
Stereoanlage
Я
могу
понять
обе
стороны,
стереосистема
Bel
Air
oder
Harlem,
Kommerz
oder
Marx
Бель-Эйр
или
Гарлем,
коммерция
или
Маркс
Herz
oder
Vernunft,
Militär
oder
Kunst
Сердце
или
разум,
армия
или
искусство
Wieder
nerven
sie
rum,
ich
soll
Farbe
bekennen
Они
опять
пристают,
чтобы
я
выбрал
сторону
Doch
so
oder
so,
diese
Erde
wird
bunt
Но
так
или
иначе,
эта
Земля
будет
красочной
Guck,
wie
ich
jeden
Kommentar
verweiger'
Смотри,
как
я
отказываюсь
от
любого
комментария
Yeah,
endlich
sagt's
mal
keiner
(tschuldigung)
Да,
наконец-то
никто
ничего
не
говорит
(извините)
Schlusssatz:
Du
willst
Krieg,
aber
wen
juckt
das
(niemand)
Заключение:
Ты
хочешь
войны,
но
кого
это
волнует
(никого)
Wir
tolerieren,
was
uns
kaputt
macht
Мы
терпим
то,
что
нас
разрушает
Schreib'
auf
mein
Schild,
wenn
ich
bei
Aufständen
demonstrier'
Напиши
на
моем
плакате,
когда
я
буду
участвовать
в
восстаниях
Keine
Umstände
wegen
mir
Никаких
неудобств
из-за
меня
Wenn
ich
mit
abwaschbarer
Farbe
BMWs
beschmier'
Когда
я
разрисовываю
BMW
смываемой
краской
Keine
Umstände
wegen
mir,
no-o-o-oh
Никаких
неудобств
из-за
меня,
не-е-ет
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Endlich
meinungsfrei
unterwegs
(unterwegs)
Наконец-то
свобода
мнений
в
пути
(в
пути)
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Denn
Entscheidung
bleibt
unbequem
(unbequem)
Ведь
решение
остается
неудобным
(неудобным)
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Endlich
meinungsfrei
unterwegs
Наконец-то
свобода
мнений
в
пути
(Keine
Umstände
wegen
mir)
(Никаких
неудобств
из-за
меня)
Ich
kann
beide
Seiten
versteh'n,
ich
kann
beide
Seiten
versteh'n
Я
могу
понять
обе
стороны,
я
могу
понять
обе
стороны
Denn
Entscheidung
bleibt
unbequem
Ведь
решение
остается
неудобным
(Keine
Umstände
wegen
mir)
(Никаких
неудобств
из-за
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.