Текст и перевод песни Alligatoah - NIEMAND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
spazieren
auf
den
Feldwegen
Let's
walk
along
the
dirt
roads,
girl
Und
über
Niemand
und
die
Welt
reden
And
talk
about
nobody
and
the
world
Wird
unser
Gespräch
nach
einer
Stunde
tiefer
Will
our
conversation
get
deeper
after
an
hour?
Philosophier
ich
wie
ein
junger
Niemand,
oh
I
philosophize
like
a
young
nobody,
oh
Würde
ich
sagen:
"Ich
kenne
die
Wahrheit",
würde
ich
lügen
If
I
said:
"I
know
the
truth,"
I'd
be
lying
Aber
zweitausend
Jahre
nach
igend'nem
Typen
But
two
thousand
years
after
some
dude
Traf
mich
bis
heute
immer
noch
kein
Blitzeinschlag
beim
Wichsen
I
still
haven't
been
struck
by
lightning
while
jerking
off
Also
fick
auf
die
Geschichten,
nur
ein
Richter
kann
mich
richten,
ey
So
fuck
the
stories,
only
a
judge
can
judge
me,
hey
Für
Zuflucht
brauch
ich
keine
riesigen
Gebäude
I
don't
need
huge
buildings
for
refuge
Niemand
ist
mein
Zeuge
Nobody
is
my
witness
Ja,
auch
für
mich
gibt
es
ein'n
heiligen
Ort
Yes,
there
is
a
holy
place
for
me
too
Aber
lassen
wir
die
Kneipe
im
Dorf,
ey,
ey,
ey
But
let's
skip
the
pub
in
the
village,
hey,
hey,
hey
Manchen
lauf
ich
auf
den
Schlips
I
step
on
some
people's
toes
Und
die
Konflikte
brechen
aus
And
conflicts
break
out
Du
sagst:
"Was
glaubst
du,
wer
du
bist?"
You
say:
"Who
do
you
think
you
are?"
Ich
sag:
"Wer
bist
du,
dass
du
glaubst?"
I
say:
"Who
are
you
to
think?"
Ich
rufe
Niemand
zum
Gruß
I
call
out
to
nobody
in
greeting
So
wie
niemand
mich
schuf
Just
like
nobody
created
me
Ich
bin
ein
Niemand,
mir
ist
das
genug
I'm
a
nobody,
that's
enough
for
me
Komm,
wir
zieh'n
in
den
Krieg
für
Come
on,
let's
go
to
war
for
Oh,
mein
Niemand
Oh,
my
nobody
Oh,
mein
Niemand
Oh,
my
nobody
Ja,
ey,
ich
kann
mich
von
jedem
Gebot
freimachen
Yeah,
hey,
I
can
free
myself
from
every
commandment
Und
die
liebe
Wissenschaft
'ne
gute
Person
sein
lassen
And
let
dear
science
be
a
good
person
Für
Moral
brauch
ich
keine
Anleitung
lesen
I
don't
need
to
read
instructions
for
morality
Die
mir
verbietet,
wie
niemand
in
Frankreich
zu
leben
That
forbids
me
to
live
like
nobody
in
France
Ich
mach
Wein
zu
Pisse,
warum
ich
keine
Angst
habe?
I
turn
wine
to
piss,
why
am
I
not
afraid?
Weil
ich
nicht
den
Menschen
an
die
Wand
male
Because
I
don't
paint
man
on
the
wall
Dann
hab
ich
immerhin
gefeiert
wie
ein
Fußballstar
Then
at
least
I
celebrated
like
a
football
star
Trifft
mich
irgendwann
ein
Zufallsschlag,
dann
ist
klar
If
a
random
blow
hits
me
someday,
then
it's
clear
Ich
komm
in
die
Erde,
ich
werd
eingegraben
I'll
go
into
the
earth,
I'll
be
buried
Dann
ist
Feierabend,
da
ist
keiner
da
Then
it's
closing
time,
nobody's
there
Sie
fragen:
"Willst
du
für
den
Himmel
keine
Eintrittskarten?"
They
ask:
"Don't
you
want
tickets
to
heaven?"
Nein
und
amen,
ey,
ey,
ey
No
and
amen,
hey,
hey,
hey
Manchmal
traurig,
dieses
Nichts
Sometimes
this
nothingness
is
sad
Doch
ich
kann
nicht
aus
meiner
Haut
But
I
can't
get
out
of
my
skin
Du
sagst:
"Was
glaubst
du,
wer
du
bist?"
You
say:
"Who
do
you
think
you
are?"
Ich
sag:
"Wer
bist
du,
dass
du
glaubst?"
I
say:
"Who
are
you
to
think?"
Ich
rufe
Niemand
zum
Gruß
I
call
out
to
nobody
in
greeting
So
wie
niemand
mich
schuf
Just
like
nobody
created
me
Ich
bin
ein
Niemand,
mir
ist
das
genug
I'm
a
nobody,
that's
enough
for
me
Komm,
wir
zieh'n
in
den
Krieg
für
Come
on,
let's
go
to
war
for
Oh,
mein
Niemand
Oh,
my
nobody
Oh,
mein
Niemand
Oh,
my
nobody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strobel Lukas
Альбом
off
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.