Текст и перевод песни Alligatoah - NIEMAND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
spazieren
auf
den
Feldwegen
Давай
прогуляемся
по
проселочным
дорогам
Und
über
Niemand
und
die
Welt
reden
И
поговорим
ни
о
ком
и
ни
о
чем
Wird
unser
Gespräch
nach
einer
Stunde
tiefer
Станет
ли
наш
разговор
глубже
через
час
Philosophier
ich
wie
ein
junger
Niemand,
oh
Философствую,
как
юный
никто,
о
Würde
ich
sagen:
"Ich
kenne
die
Wahrheit",
würde
ich
lügen
Если
бы
я
сказал:
"Я
знаю
правду",
я
бы
солгал
Aber
zweitausend
Jahre
nach
igend'nem
Typen
Но
спустя
две
тысячи
лет
после
какого-то
типа
Traf
mich
bis
heute
immer
noch
kein
Blitzeinschlag
beim
Wichsen
Меня
до
сих
пор
не
било
молнией
во
время
дрочки
Also
fick
auf
die
Geschichten,
nur
ein
Richter
kann
mich
richten,
ey
Так
что
к
черту
эти
истории,
только
судья
может
меня
судить,
эй
Für
Zuflucht
brauch
ich
keine
riesigen
Gebäude
Мне
не
нужны
огромные
здания
для
убежища
Niemand
ist
mein
Zeuge
Никто
не
мой
свидетель
Ja,
auch
für
mich
gibt
es
ein'n
heiligen
Ort
Да,
и
для
меня
есть
святое
место
Aber
lassen
wir
die
Kneipe
im
Dorf,
ey,
ey,
ey
Но
давай
не
будем
раздувать
из
мухи
слона,
эй,
эй,
эй
Manchen
lauf
ich
auf
den
Schlips
Некоторым
я
наступаю
на
пятки
Und
die
Konflikte
brechen
aus
И
вспыхивают
конфликты
Du
sagst:
"Was
glaubst
du,
wer
du
bist?"
Ты
говоришь:
"Кем
ты
себя
возомнил?"
Ich
sag:
"Wer
bist
du,
dass
du
glaubst?"
Я
говорю:
"А
ты
кто
такой,
чтобы
верить?"
Ich
rufe
Niemand
zum
Gruß
Я
приветствую
никого
So
wie
niemand
mich
schuf
Так
же,
как
никто
не
создавал
меня
Ich
bin
ein
Niemand,
mir
ist
das
genug
Я
никто,
и
мне
этого
достаточно
Komm,
wir
zieh'n
in
den
Krieg
für
Пойдем,
начнем
войну
за
Oh,
mein
Niemand
О,
мой
никто
Oh,
mein
Niemand
О,
мой
никто
Ja,
ey,
ich
kann
mich
von
jedem
Gebot
freimachen
Да,
эй,
я
могу
освободиться
от
любой
заповеди
Und
die
liebe
Wissenschaft
'ne
gute
Person
sein
lassen
И
позволить
любезной
науке
быть
хорошим
человеком
Für
Moral
brauch
ich
keine
Anleitung
lesen
Мне
не
нужно
читать
инструкций
по
морали
Die
mir
verbietet,
wie
niemand
in
Frankreich
zu
leben
Которые
запрещают
мне
жить,
как
никто
во
Франции
Ich
mach
Wein
zu
Pisse,
warum
ich
keine
Angst
habe?
Я
превращаю
вино
в
мочу,
почему
я
не
боюсь?
Weil
ich
nicht
den
Menschen
an
die
Wand
male
Потому
что
я
не
рисую
человека
на
стене
Dann
hab
ich
immerhin
gefeiert
wie
ein
Fußballstar
Тогда
я
хотя
бы
отпраздновал,
как
футбольная
звезда
Trifft
mich
irgendwann
ein
Zufallsschlag,
dann
ist
klar
Если
меня
когда-нибудь
настигнет
случайный
удар,
то
ясно
Ich
komm
in
die
Erde,
ich
werd
eingegraben
Я
попаду
в
землю,
меня
закопают
Dann
ist
Feierabend,
da
ist
keiner
da
Тогда
конец
рабочего
дня,
там
никого
нет
Sie
fragen:
"Willst
du
für
den
Himmel
keine
Eintrittskarten?"
Они
спрашивают:
"Ты
не
хочешь
входных
билетов
на
небеса?"
Nein
und
amen,
ey,
ey,
ey
Нет,
и
аминь,
эй,
эй,
эй
Manchmal
traurig,
dieses
Nichts
Иногда
грустно
от
этой
пустоты
Doch
ich
kann
nicht
aus
meiner
Haut
Но
я
не
могу
выйти
из
себя
Du
sagst:
"Was
glaubst
du,
wer
du
bist?"
Ты
говоришь:
"Кем
ты
себя
возомнил?"
Ich
sag:
"Wer
bist
du,
dass
du
glaubst?"
Я
говорю:
"А
ты
кто
такой,
чтобы
верить?"
Ich
rufe
Niemand
zum
Gruß
Я
приветствую
никого
So
wie
niemand
mich
schuf
Так
же,
как
никто
не
создавал
меня
Ich
bin
ein
Niemand,
mir
ist
das
genug
Я
никто,
и
мне
этого
достаточно
Komm,
wir
zieh'n
in
den
Krieg
für
Пойдем,
начнем
войну
за
Oh,
mein
Niemand
О,
мой
никто
Oh,
mein
Niemand
О,
мой
никто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alligatoah
Альбом
off
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.