Текст и перевод песни Alligatoah - Namen machen - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namen machen - Commentary
Делать себе имя - Комментарий
2009
hatte
ich
mein
Dorf
verlassen,
um
in
die
große
Stadt
zu
ziehen.
В
2009
году
я
покинул
свою
деревню,
чтобы
переехать
в
большой
город,
милая.
Beim
Fahrradfahren,
mit
Blick
auf
den
Asphalt,
kam
mir
die
Zeile
Катаясь
на
велосипеде,
глядя
на
асфальт,
мне
в
голову
пришла
строчка:
Willst
du
dir
'nen
Namen
machen,
musst
du
auf
die
Straße
kacken
Хочешь
сделать
себе
имя
— насри
на
дорогу.
In
den
Sinn
Der
Song
В
общем,
песня...
Namen
machen"
steht
für
mich
allerdings
weniger
für
Asphalt
«Делать
себе
имя»
для
меня,
правда,
меньше
связано
с
асфальтом,
Oder
Fahrräder
oder
Scheiße,
sondern
vielmehr
für
die
Rückkehr
der
Gitarre
in
mein
Leben
somit
auch
in
meine
Musik
или
велосипедами,
или
дерьмом,
а
скорее
с
возвращением
гитары
в
мою
жизнь,
а
значит,
и
в
мою
музыку.
In
meiner
Jugend
hatte
ich
Unterricht,
habe
sie
dann
allerdings
irgendwann
an
den
Nagel
gehängt,
weil
ich
glaubte,
Besseres
zu
tun
zu
haben
В
юности
я
брал
уроки,
но
в
какой-то
момент
забросил
её,
думая,
что
есть
дела
поважнее.
Damit
begann
eine
neue
Ära
des
Liederschreibens
für
mich
und
С
этим
началась
новая
эра
написания
песен
для
меня,
и
Die
Möglichkeiten
beim
Komponieren
explodierten
возможности
в
композиции
просто
взорвались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.