Текст и перевод песни Alligatoah - Narben (Live)
Narben (Live)
Scars (Live)
Ich
glaube,
sie
waren
jetzt
in
jedem
erdenklichen
Beruf
tätig,
I
think
they've
worked
in
every
job
imaginable,
Sie
sind
immer
kläglich
They
always
fail
Gescheitert...
Miserably...
Ja,
ich
frage
mich
manchmal,
ob
sie
sich
mit
Absicht
so
blöd
anstell'n
Yeah,
I
sometimes
wonder
if
they
mess
up
on
purpose
Und
trotzdem
fang'
sie
immer
wieder
was
Neues
an
And
yet
they
always
start
something
new
Was
versprechen
sie
sich
davon?
What
do
they
hope
to
gain?
Ja,
ich
weiß,
ich
war
Englischlehrer,
Gespensterjäger
Yeah,
I
know,
I
was
an
English
teacher,
a
ghost
hunter
Entertainer,
Sänftenträger
Entertainer,
sedan
chair
carrier
Ich
war
Judokämpfer,
U-Boot-Lenker
I
was
a
judo
fighter,
a
submarine
driver
Fluglotsenarzt,
Suhlgroßhändler
Air
traffic
control
doctor,
wholesale
dealer
in
Suhl
Empfangsdamencaster,
äh,
Tankwagenfahrer
Receptionist
caster,
uh,
tanker
driver
Landkartenmaler,
Anglerberater,
klar
Map
painter,
fishing
consultant,
sure
Beim
Militär,
Gerichtsmediziner,
Angela
Merkels
dritter
Geliebter
In
the
military,
forensic
pathologist,
Angela
Merkel's
third
lover
Landesverkehrsminister
von
China,
tanzende-Bären-im-Schritt-Tätowierer
Minister
of
Transport
of
China,
dancing-bears-in-the-crotch
tattoo
artist
Bitch,
alles
ist
schiefgegangen,
doch
das
war
genau
so
Plan
Bitch,
everything
went
wrong,
but
that
was
exactly
the
plan
Also
wieder
mit
dem
Fahrrad
auf
die
Autobahn
So
back
on
the
highway
with
the
bicycle
Als
Frauenschwarm
brauchst
du
Erfahrung,
los,
erfahre
As
a
ladies'
man
you
need
experience,
come
on,
experience
Verletzte
Kinder
kriegen
eher
Schokolade
Injured
children
are
more
likely
to
get
chocolate
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
I'm
missing
a
few
thumbs,
the
topic
becomes
a
book
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
A
spear
in
my
abdomen,
I'm
being
interviewed
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
My
head
has
tire
tracks,
the
girl
listens
to
me
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
If
you
want
her,
you
need
scars,
yeah
Ich
war
Brettspielschreiner,
Taxi
Driver
I
was
a
board
game
carpenter,
Taxi
Driver
Jet
Lis
Meister,
Abschleppdienstleiter
Jet
Li's
master,
towing
service
manager
Webdesigner,
Steckbriefschreiber
Web
designer,
wanted
poster
writer
Pepsi-Light-Verkäufer,
Drecksviehtreiber
Pepsi
Light
salesman,
scumbag
driver
Extremsportler,
Seelsorger,
AIDS-Forscher,
Reporter
Extreme
athlete,
pastor,
AIDS
researcher,
reporter
Skateboarder,
Seefahrer,
Gay
Porn
Star
Skateboarder,
sailor,
Gay
Porn
Star
Computerspiele-Tester,
Schulkantinenbäcker,
Flugmaschinenchef
Computer
game
tester,
school
canteen
baker,
flight
engineer
Gesuchter
Kriegsverbrecher,
Buchkapiteltexter
Wanted
war
criminal,
book
chapter
writer
Immer
direkt
gefeuert
oder
von
den
Cheffen
verhau'n
Always
fired
immediately
or
beaten
up
by
the
bosses
Ich
nehm'
das
lächelnd
in
Kauf,
denn
meine
Rechnung
geht
auf
I
take
it
with
a
smile,
because
my
plan
is
working
Einmal
zeigt
sie
mir
Int'resse
One
time
she
shows
me
interest
Jede
Wunde
ist
'ne
Story,
also
weiter
Scherben
essen
Every
wound
is
a
story,
so
keep
eating
shards
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
I'm
missing
a
few
thumbs,
the
topic
becomes
a
book
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
A
spear
in
my
abdomen,
I'm
being
interviewed
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
My
head
has
tire
tracks,
the
girl
listens
to
me
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
If
you
want
her,
you
need
scars,
yeah
Und
ich
steuere
den
Flieger,
alle
finden
den
Tod
And
I'm
flying
the
plane,
everyone
dies
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
You're
a
stowaway,
I'm
a
blind
pilot
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
I'm
called:
"Doctor,
I
can't
feel
my
legs!"
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
I
say
nothing
- doctor-patient
confidentiality
Und
nochmal,
alle
finden
den
Tod
And
again,
everyone
dies
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
You're
a
stowaway,
I'm
a
blind
pilot
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
I'm
called:
"Doctor,
I
can't
feel
my
legs!"
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
I
say
nothing
- doctor-patient
confidentiality
"Sie
sind
gefeueeert!"
Schade...
Hahaha...
"You're
fiiired!"
Too
bad...
Hahaha...
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
I'm
missing
a
few
thumbs,
the
topic
becomes
a
book
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
A
spear
in
my
abdomen,
I'm
being
interviewed
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
My
head
has
tire
tracks,
the
girl
listens
to
me
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
If
you
want
her,
you
need
scars
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du...
yeah...
Narben
If
you
want
her,
you
need...
yeah...
scars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.