Текст и перевод песни Alligatoah - Narben (Live)
Ich
glaube,
sie
waren
jetzt
in
jedem
erdenklichen
Beruf
tätig,
Я
думаю,
что
теперь
они
занимались
любой
мыслимой
профессией,
Sie
sind
immer
kläglich
Они
всегда
жалки
Gescheitert...
Потерпевший
неудачу...
Ja,
ich
frage
mich
manchmal,
ob
sie
sich
mit
Absicht
so
blöd
anstell'n
Да,
я
иногда
задаюсь
вопросом,
намеренно
ли
она
ведет
себя
так
глупо
Und
trotzdem
fang'
sie
immer
wieder
was
Neues
an
И
все
же
она
всегда
ловит
что-то
новое
Was
versprechen
sie
sich
davon?
Что
вы
обещаете
себе?
Ja,
ich
weiß,
ich
war
Englischlehrer,
Gespensterjäger
Да,
я
знаю,
что
я
был
учителем
английского
языка,
охотником
за
призраками
Entertainer,
Sänftenträger
Конферансье,
Носитель
Сена
Ich
war
Judokämpfer,
U-Boot-Lenker
Я
был
Самбист,
U-Boot-Рычаг
Fluglotsenarzt,
Suhlgroßhändler
Авиадиспетчеры
Врач,
Suhlgroßhändler
Empfangsdamencaster,
äh,
Tankwagenfahrer
Портье,
э-э,
водитель
бензовоза
Landkartenmaler,
Anglerberater,
klar
Художник
по
картам,
консультант
по
рыболовству,
ясно
Beim
Militär,
Gerichtsmediziner,
Angela
Merkels
dritter
Geliebter
У
военных,
судмедэкспертов,
третий
возлюбленный
Ангелы
Меркель
Landesverkehrsminister
von
China,
tanzende-Bären-im-Schritt-Tätowierer
Министр
государственного
транспорта
Китая,
танцующий
медведь-в-шаге
татуировщик
Bitch,
alles
ist
schiefgegangen,
doch
das
war
genau
so
Plan
Сука,
все
пошло
не
так,
но
это
был
именно
такой
план
Also
wieder
mit
dem
Fahrrad
auf
die
Autobahn
Так
что
снова
на
велосипеде
на
шоссе
Als
Frauenschwarm
brauchst
du
Erfahrung,
los,
erfahre
Как
женский
Рой,
вам
нужен
опыт,
вперед,
опыт
Verletzte
Kinder
kriegen
eher
Schokolade
Раненые
дети,
скорее
всего,
получат
шоколад
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
больших
пальцев,
из
темы
становится
книга
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
низ
живота,
меня
берут
интервью
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
Моя
голова
несет
след
шин,
девушка
слушает
меня
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы,
да
Ich
war
Brettspielschreiner,
Taxi
Driver
Я
был
плотником
настольной
игры,
водителем
такси
Jet
Lis
Meister,
Abschleppdienstleiter
Мастер
Jet
Lis,
Начальник
Службы
Буксировки
Webdesigner,
Steckbriefschreiber
Веб-Дизайнеры,
Маркеры
Pepsi-Light-Verkäufer,
Drecksviehtreiber
Продавец
Pepsi
Light,
Водитель
Грязного
Скота
Extremsportler,
Seelsorger,
AIDS-Forscher,
Reporter
Экстремальные
спортсмены,
душеприказчики,
исследователи
СПИДа,
репортеры
Skateboarder,
Seefahrer,
Gay
Porn
Star
Скейтбордист,
Мореплаватель,
Gay
Porn
Star
Computerspiele-Tester,
Schulkantinenbäcker,
Flugmaschinenchef
Тестер
Компьютерных
Игр,
Школьный
Краевед,
Руководитель
Летательной
Машины
Gesuchter
Kriegsverbrecher,
Buchkapiteltexter
Разыскиваемый
Военный
Преступник,
Текст
Книги
Immer
direkt
gefeuert
oder
von
den
Cheffen
verhau'n
Всегда
сразу
уволят
или
Cheffen
verhau'n
Ich
nehm'
das
lächelnd
in
Kauf,
denn
meine
Rechnung
geht
auf
Я
принимаю
это,
улыбаясь,
потому
что
мой
счет
идет
на
Einmal
zeigt
sie
mir
Int'resse
Однажды
она
показывает
мне
Int'resse
Jede
Wunde
ist
'ne
Story,
also
weiter
Scherben
essen
Каждая
рана-это
история,
так
что
продолжайте
есть
осколки
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
больших
пальцев,
из
темы
становится
книга
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
низ
живота,
меня
берут
интервью
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
Моя
голова
несет
след
шин,
девушка
слушает
меня
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы,
да
Und
ich
steuere
den
Flieger,
alle
finden
den
Tod
И
я
управляю
летчиком,
все
находят
смерть
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
Ты
слепой
пассажир,
Я
слепой
пилот
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
Я
кричу:
"господин
доктор,
я
не
замечаю
своих
ног!"
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
Я
ничего
не
говорю
- врачебное
молчание
Und
nochmal,
alle
finden
den
Tod
И
еще
раз,
все
находят
смерть
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
Ты
слепой
пассажир,
Я
слепой
пилот
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
Я
кричу:
"господин
доктор,
я
не
замечаю
своих
ног!"
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
Я
ничего
не
говорю
- врачебное
молчание
"Sie
sind
gefeueeert!"
Schade...
Hahaha...
"Они
уволены!"
Прискорбно...
Хахаха...
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
больших
пальцев,
из
темы
становится
книга
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
низ
живота,
меня
берут
интервью
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
Моя
голова
несет
след
шин,
девушка
слушает
меня
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужны
шрамы
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du...
yeah...
Narben
Если
вы
хотите
их
иметь,
то
вам
нужно...
да...
Лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.