Alligatoah - Nicht wecken (Gestern) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - Nicht wecken (Gestern)




Nicht wecken (Gestern)
Not Waking Up (Yesterday)
Mir steht ein Elefant aufm Fuß und da kann man nix tun
I'm standing on my foot like an elephant, and there's nothing I can do
Ambulanzen, die ruf' ich nicht an
I'm not calling an ambulance
Denn das Tuten und Jammern stört nur den Gang der Natur
Because their sirens and wailing would only disrupt the course of nature
Ich hab' Bierchen bestellt, aber kriege vom Kell-
I ordered a beer, but the waiter brings me
-Ner ein'n riesigen Kelch mit Urin an dem Teller
-a huge chalice of urine on a plate
Ich spiel' nicht den Held, bin zufriedengestellt
I'm not playing the hero, I'm content.
Liege flach, die Kolleginnen machen mir Tee
I lie flat, and the nurses make me tea
Doch ich lache und lehne ihn ab
But I laugh and refuse it
Denn ich schäm' mich zu krass für mein schäbiges Abwehrsystem
Because I'm too ashamed of my pathetic immune system
Dicka, Bund zu dem Shit, eine Bullet, sie trifft
Man, get the bullets, they hit
Meine Pulsader drippt und im Nullkommanix
My artery drips, and in a heartbeat
Ist dein Pulli bespritzt, ich entschuldige mich
Your sweater is splattered, and I apologize
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
And you ask me, "Why didn't you say anything?"
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you up
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so soundly
Als Dämonen mich jagten
When demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't want to wake you up
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
That wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
I will reveal a little bit more about myself
Panzerangriff auf dein Land, du bist pissed
Tank attack on your country, you're angry
Auf die Angreifer, ich nehm' das Ganze auf mich
At the attackers, I'll take the blame
Dass dein grantiger Blick keinen anderen trifft
So that your grumpy stare doesn't hit anyone else
Habe scheiß Emotion'n, werd' sie leicht wieder los
I have terrible emotions, I easily get rid of them
Denn ich schweige sie tot, es ist einfach, denn so
Because I silence them to death, it's easy that way
Werden weitre Personen vom Leiden verschont
So that other people will be spared from suffering
Unser Schiffskapitän hat das Riff nicht geseh'n
Our captain didn't see the reef
Ich erblick' es, betätige nicht die Sirene
I saw it, but I didn't sound the siren
Weil ich gerne wenig im Mittelpunkt stehe
Because I like to stay out of the limelight
Es sind 200.000, die Zeit mit mir brauchen
There are 200,000 people who need my time
Denn ich teile mich auf, hol' die Kreissäge raus
Because I split myself up, get the circular saw out
Schneide peinlich genau bis zur Leichenbeschau
I cut precisely until they examine my body
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
And you ask me, "Why didn't you say anything?"
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you up
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so soundly
Als Dämonen mich jagten
When demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't want to wake you up
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
That wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
I will reveal a little bit more about myself
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
We're not children anymore, no one cries here
Ich schaff' das allein, träum' weiter, uhh, yeah
I can handle it alone, keep dreaming, uhh, yeah
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
We're not children anymore, no one cries here
Leg dich wieder hin, träum weiter
Lie back down, keep dreaming
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you up
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Didn't want to, didn't want to)
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so soundly
Als Dämonen mich jagten
When demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't want to wake you up
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Didn't want to, didn't want to)
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
That wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
I will reveal a little bit more about myself





Авторы: lukas strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.