Alligatoah - Nicht wecken (Gestern) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alligatoah - Nicht wecken (Gestern)




Mir steht ein Elefant aufm Fuß und da kann man nix tun
У меня есть слон на ноге, и вы ничего не можете сделать
Ambulanzen, die ruf' ich nicht an
Амбулатории, я не звоню
Denn das Tuten und Jammern stört nur den Gang der Natur
Потому что тявканье и нытье только мешает походке природы
Ich hab' Bierchen bestellt, aber kriege vom Kell-
Я заказал пиво, но получил от Келла-
-Ner ein'n riesigen Kelch mit Urin an dem Teller
- Огромная чаша с мочой на тарелке
Ich spiel' nicht den Held, bin zufriedengestellt
Я не играю героя, я доволен
Liege flach, die Kolleginnen machen mir Tee
Лежите ровно, коллеги делают мне чай
Doch ich lache und lehne ihn ab
Но я смеюсь и отвергаю его
Denn ich schäm' mich zu krass für mein schäbiges Abwehrsystem
Потому что мне слишком стыдно за свою потрепанную систему защиты
Dicka, Bund zu dem Shit, eine Bullet, sie trifft
Дикка, связка с дерьмом, пуля, она встречает
Meine Pulsader drippt und im Nullkommanix
Моя пульсовая Вена капает и в нулевой запятой
Ist dein Pulli bespritzt, ich entschuldige mich
Твой свитер забрызган, я извиняюсь
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
И ты спрашиваешь меня: "почему ты ничего не сказал?"
Ich wollte dich nicht wecken
Я не хотел тебя будить.
Du hast so schön geschlafen
Ты так красиво спала
Als Dämonen mich jagten
Когда демоны преследовали меня
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
Прости, я не хотела тебя будить.
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
Это не было намерением, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
Я покажу себе немного больше
Panzerangriff auf dein Land, du bist pissed
Танковая атака на вашу страну, вы ссыт
Auf die Angreifer, ich nehm' das Ganze auf mich
На нападающих, я беру все это на себя
Dass dein grantiger Blick keinen anderen trifft
Что твой грозный взгляд не встретит другого
Habe scheiß Emotion'n, werd' sie leicht wieder los
У меня есть дерьмовые эмоции, я легко избавлюсь от них
Denn ich schweige sie tot, es ist einfach, denn so
Потому что я молчу о них мертво, это просто, потому что так
Werden weitre Personen vom Leiden verschont
Будут ли далекие люди избавлены от страданий
Unser Schiffskapitän hat das Riff nicht geseh'n
Наш капитан корабля не видел рифа
Ich erblick' es, betätige nicht die Sirene
Я вижу это, не включаю сирену
Weil ich gerne wenig im Mittelpunkt stehe
Потому что мне нравится быть мало в центре внимания
Es sind 200.000, die Zeit mit mir brauchen
Это 200.000, время со мной не нужно
Denn ich teile mich auf, hol' die Kreissäge raus
Потому что я разделюсь, вытащу циркулярную пилу
Schneide peinlich genau bis zur Leichenbeschau
Режь неловко ровно до осмотра трупа
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
И ты спрашиваешь меня: "почему ты ничего не сказал?"
Ich wollte dich nicht wecken
Я не хотел тебя будить.
Du hast so schön geschlafen
Ты так красиво спала
Als Dämonen mich jagten
Когда демоны преследовали меня
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
Прости, я не хотела тебя будить.
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
Это не было намерением, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
Я покажу себе немного больше
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
Мы больше не дети, здесь никто не воет
Ich schaff' das allein, träum' weiter, uhh, yeah
Я могу сделать это один, мечтаю дальше, uhh, yeah
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
Мы больше не дети, здесь никто не воет
Leg dich wieder hin, träum weiter
Ложись снова, продолжай мечтать
Ich wollte dich nicht wecken
Я не хотел тебя будить.
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Не хотел тебя, не хотел тебя)
Du hast so schön geschlafen
Ты так красиво спала
Als Dämonen mich jagten
Когда демоны преследовали меня
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
Прости, я не хотела тебя будить.
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Не хотел тебя, не хотел тебя)
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
Это не было намерением, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
Я покажу себе немного больше





Авторы: lukas strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.