Alligatoah - Nicht wecken (Vorgestern) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - Nicht wecken (Vorgestern)




Nicht wecken (Vorgestern)
Don't Wake Up (Day Before Yesterday)
Mir steht ein Elefant aufm Fuß und da kann man nix tun
An elephant is standing on my foot and there's nothing I can do about it
Ambulanzen, die ruf' ich nicht an
I'm not calling an ambulance
Denn das Tuten und Jammern stört nur den Gang der Natur
Because the hooting and wailing will only disturb the course of nature
Ich hab' Bierchen bestellt, aber kriege vom Kell-
I ordered a beer, but the waiter brings me
-Ner ein'n riesigen Kelch mit Urin an dem Teller
A giant goblet of urine on a plate
Ich spiel' nicht den Held, bin zufriedengestellt
I don't play the hero, I'm satisfied
Liege flach, die Kolleginnen machen mir Tee
I'm lying flat, the girls are making me tea
Doch ich lache und lehne ihn ab
But I laugh and refuse it
Denn ich schäm' mich zu krass für mein schäbiges Abwehrsystem
Because I'm too ashamed of my pathetic immune system
Dicka, Bund zu dem Shit, eine Bullet, sie trifft
Dawg, bullet to that shit, it hits
Meine Pulsader drippt und im Nullkommanix
My artery drips and in no time
Ist dein Pulli bespritzt, ich entschuldige mich
Your sweater is splashed, I apologize
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
And you ask me: "Why didn't you say anything?"
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so peacefully
Als Dämonen mich jagten
While demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't mean to wake you
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
It really wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen
I'll show you a little bit
Panzerangriff auf dein Land, du bist pissed
Tank attack on your country, you're pissed
Auf die Angreifer, ich nehm' das Ganze auf mich
At the attackers, I take the whole thing on myself
Dass dein grantiger Blick keinen anderen trifft
So that your grumpy gaze doesn't meet anyone else
Habe scheiß Emotion'n, werd' sie leicht wieder los
I have shitty emotions, I easily get rid of them again
Denn ich schweige sie tot, es ist einfach, denn so
Because I silence them to death, it's easy, because that way
Werden weitre Personen vom Leiden verschont
Other people are spared from suffering
Unser Schiffskapitän hat das Riff nicht geseh'n
Our ship's captain didn't see the reef
Ich erblick' es, betätige nicht die Sirene
I see it, don't sound the siren
Weil ich gerne wenig im Mittelpunkt stehe
Because I like to be in the spotlight as little as possible
Es sind 200.000, die Zeit mit mir brauchen
There are 200,000 who need time with me
Denn ich teile mich auf, hol' die Kreissäge raus
Because I divide myself, get out the circular saw
Schneide peinlich genau bis zur Leichenbeschau
Cut embarrassingly precisely until the autopsy
Und du fragst mich: "Warum hast du nichts gesagt?"
And you ask me: "Why didn't you say anything?"
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so peacefully
Als Dämonen mich jagten
While demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't mean to wake you
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
It really wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
I'll show you a little bit more
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
We're not kids anymore, no one cries here
Ich schaff' das allein, träum' weiter, uhh, yeah
I can handle this on my own, keep dreaming, uhh, yeah
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner
We're not kids anymore, no one cries here
Leg dich wieder hin, träum weiter
Lie down again, keep dreaming
Ich wollte dich nicht wecken
I didn't want to wake you
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Didn't want to, didn't want to)
Du hast so schön geschlafen
You were sleeping so peacefully
Als Dämonen mich jagten
While demons were chasing me
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken
I'm sorry, I didn't mean to wake you
(Wollte dich nicht, wollte dich nicht)
(Didn't want to, didn't want to)
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist
It really wasn't my intention, but now that you're awake
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr
I'll show you a little bit more





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.