Текст и перевод песни Alligatoah - Prostitution
Da!
Junger
Mann...
Äh,
Garcon.
Prostitution.
Yes!
Young
man...Uh,
boy.
Prostitution.
Aus
meinem
Autofenster
seh
ich
fünf
zehn
Frau'n
From
my
car
window
I
see
five
and
ten
women
Die
auch
noch
Kohle
für
die
Sünde
nehmen
- Skandal
Who
also
take
cash
for
sin-
scandal
Die
lassen
ihre
Würde
auf'm
Strich
verpuffen
They
blow
their
dignity
on
the
street
Schamlos!
Mehr
als
nur
das
Schicksal
schlucken
Shameless!
More
than
just
downing
your
fate
No
Go
- Geldgier
macht
unser
Volk
marode
No
go-
greed
is
destroying
our
people
Schon
eine
Dollarnote
bringt
die
Vollnarkose
Even
a
dollar
bill
brings
on
a
complete
blackout
Sie
lügen
und
verbergen
die
Wahrheit
They
lie
and
hide
the
truth
Man
ist
nie
ehrlich
ohne
ehrliche
Arbeit
You
are
never
honest
without
honest
work
Dreck!
Verquatscht,
ich
komm
zu
spät
zu
meinem
Chef
Crap!
I'm
rambling,
I'm
late
for
my
boss
Ich
muss
ihm
noch
die
Fussnägel
schneiden
I
still
have
to
cut
his
toenails
Mich
wie
ein
Schulmädchen
kleidend
durch's
Berufsleben
schleimen
Dress
like
a
schoolgirl
and
slime
my
way
through
my
career
Was?!
Ich
tu
das
nur
wegen
Scheinen
What?!
I
do
it
for
cash
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
There
are
people
who
will
never
understand
it
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
We
will
throw
bricks
at
them
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
For
that,
you
don't
even
have
to
go
out
into
the
street
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
Oh
how
good
that
we
live
in
a
glass
house
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
There
are
people
who
will
never
understand
it
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
We
will
throw
bricks
at
them
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
For
that,
you
don't
even
have
to
go
out
into
the
street
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
Oh
how
good
that
we
live
in
a
glass
house
Merkantilismus!
Mercantilism!
Letzte
Nacht...
Alle
Folgen
Baywatch
Last
night...All
Baywatch
episodes
Das
mag
er
und
ich
hab
immer
Gesprächsstoff
He
likes
that
and
I
always
have
something
to
talk
about
Wenn
ich
ihn
rasiere
ab
der
Kinnfalte
When
I
shave
him
from
his
double
chin
Mich
bück
und
auch
die
vierte
Backe
hinhalte
Bend
over
and
also
present
my
fourth
cheek
Weil
ihr
Handrücken
nach
Kohleöfen
schmeckt
Because
the
backs
of
your
hands
taste
like
coal
stoves
Fällt
mir
ein:
"Wie
sieht's
aus
mit
'ner
Lohnerhöhung,
Chef?"
It
occurs
to
me:
"How
about
a
raise,
boss?"
Heimfahrt
über'n
Strich,
weil
ich
in
der
Nähe
wohne
Drive
home
over
the
hooker
strip,
because
I
live
nearby
Da!
Wieder
so
'ne
Ehrenlose
There!
Another
one
of
those
shameless
women
Ob
ich
sie
deepthroate
oder
liebkose
Whether
I
deepthroat
her
or
caress
her
Ist
ihr
Jacke
wie
Hose
Her
coat
is
like
her
pants
Denn
sie
kriegt
Kohle
Because
she
gets
money
Schlimm
- Ich
frag
mich
wer
für
so
'ne
Schlampe
bezahlt
Awful-
I
wonder
who
pays
for
such
a
slut
"Die
gibt
dir
nicht
mal
einen
Kuss,
hat
ein
Bekannter
gesagt."
"She
won't
even
kiss
you,
said
a
friend."
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
There
are
people
who
will
never
understand
it
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
We
will
throw
bricks
at
them
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
For
that,
you
don't
even
have
to
go
out
into
the
street
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
Oh
how
good
that
we
live
in
a
glass
house
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
There
are
people
who
will
never
understand
it
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
We
will
throw
bricks
at
them
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
For
that,
you
don't
even
have
to
go
out
into
the
street
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
Oh
how
good
that
we
live
in
a
glass
house
Roman
Polanski!
Roman
Polanski!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.