Alligatoah - SCHEISSDRECK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - SCHEISSDRECK




SCHEISSDRECK
SHIT
Aha, aha
Aha, aha
Aha, aha
Aha, aha
Ihr fragt mich: "Warum spuckst du Leuten in die Fresse?"
You ask me, "Why do you spit in people's faces, girl?"
Für mich klingt das wie geheucheltes Intr'sse, so nicht
Sounds like feigned interest to me, no way
Ein Lehrer wollte von mir wissen dreimal 75
A teacher wanted to know three times 75 from me
Ich fand das damals schon übergriffig
I found that intrusive, even then, you see
"Haben Sie am Körper Schmerzen?", hör ich den Masseur nerven
"Do you have any pain?", I hear the masseur's probe
(Excuse me) soll das ein Verhör werden?
(Excuse me) is this supposed to be an interrogation, globe?
Ich bin keine Snitch, ihr kriegt niemals etwas raus
I'm not a snitch, you'll never get anything out
A, B, C? Dasselbe könnt ich Sie fragеn, Herr Jauch
A, B, C? I could ask you the same, Mr. Jauch, no doubt
Sie woll'n unsre Datеn, sie woll'n unsre Daten
They want our data, they want our data
Sie woll'n unsre Daten, sie woll'n Untertanen
They want our data, they want subjects, later
Stellt der Bulle wieder solche dummen Fragen, wie
The cop asks stupid questions again, like whether
Ob wir vor der Fahrt etwas getrunken haben
We had a drink before driving, together
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck geht dich das an
That's none of your damn business, none of your damn business, it's true
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck, red mit der Hand
That's none of your damn business, none of your damn business, talk to the hand, boo
Ungesunde Neugier beginnt schon in den Kinderschuh'n
Unhealthy curiosity starts in children's shoes
"Papa, warum leben wir?" Ich gebe keine Interviews
"Daddy, why do we live?" I don't give interviews
"Haben Sie im Blackface die Frau belästigt, Herr Superstar?"
"Did you harass the woman in blackface, Mr. Superstar?"
Gute Frage, aber ist mir zu privat
Good question, but that's too private by far
Es gibt nix geschenkt, sonst zocken sie dich ab
There's no such thing as a free lunch, they'll rip you off, that's the score
Die fetten Jahre sind vorbei, fragen kostet wieder was
The fat years are over, asking costs something once more
Ob beim Heiratsantrag oder gleich vorm Altar
Whether it's a proposal or right before the altar, for sure
Immer dieses "Nein oder ja?", kein Kommentar
Always this "No or yes?", no comment, I implore
Sie woll'n unsre Daten, sie woll'n unsre Daten
They want our data, they want our data
Sie woll'n unsre Daten, sie woll'n Untertanen
They want our data, they want subjects, later
Stellt der Kellner wieder solche dummen Fragen, wie
The waiter asks stupid questions again, like whether
Ob wir in der Karte was gefunden haben
We found something on the menu, together
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck geht dich das an
That's none of your damn business, none of your damn business, it's true
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck, red mit der Hand
That's none of your damn business, none of your damn business, talk to the hand, boo
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck geht dich das an
That's none of your damn business, none of your damn business, it's true
Was geht so ein Scheißdreck? Kann doch nicht angeh'n
What's this shit? This can't be happening, through and through
Gehst du mich an, gehst du gegen die Wand
You mess with me, you mess with the wall, it's true
Oh, what the fuck was that?
Oh, what the fuck was that?
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck geht dich das an
That's none of your damn business, none of your damn business, it's true
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck, red mit der Hand (aha, aha)
That's none of your damn business, none of your damn business, talk to the hand, boo (aha, aha)
Das geht dich ein'n Scheißdreck an, ein'n Scheißdreck geht dich das an
That's none of your damn business, none of your damn business, it's true
Was geht so ein Scheißdreck? Kann doch nicht angeh'n
What's this shit? This can't be happening, through and through
Gehst du mich an, gehst du gegen die Wand
You mess with me, you mess with the wall, it's true






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.