Текст и перевод песни Alligatoah - Schwamm drüber
In
meiner
Wohnung
leben
Pelikane
Schwamm
Drüber
В
моей
квартире
живут
пеликаны,
плавающие
над
ним
Ich
war
gestern
weg
mit
der
E-Gitarre
Schwamm
Drüber
Вчера
я
ушел
с
электрогитарой,
плавающей
над
ним
Ich
habe
keine
Tisch
Manieren
Schwamm
Drüber
У
меня
нет
манер
за
столом,
я
плавал
над
ним
Schlage
wahrlos
Leute
wenn
ich
frisch
verliebt
bin
Schwamm
Drüber
Поистине
бей
людей,
когда
я
недавно
влюблен,
Плавай
над
ним
Ich
hab
Probleme
mit
der
Russenmafia
Schwamm
Drüber
У
меня
проблемы
с
русской
мафией.
Die
nennen
mich
jetzt
sogar
schon
suppen
kasper
Schwamm
Drüber
Они
теперь
даже
называют
меня
супом
Каспер
плавал
над
ним
Ach
du
warst
garnicht
der
fußabtreter
Schwamm
Drüber
О,
ты
не
был
тем,
кто
плавал
по
нему
Ich
merke
so
was
erst
Minuten
später
Я
не
замечаю
ничего
подобного
до
нескольких
минут
спустя
Undvergesse
täglich
Hosen
an
zu
ziehen
in
Gottes
namen
Schwamm
Drüber
И
забудьте
ежедневно
надевать
брюки
во
имя
Бога
Губка
над
ним
Ich
klaue
song
titel
von
Otto
waalkes
Schwamm
Drüber
Я
Claw
название
песни
Otto
waalkes-я
приношу
свои
извинения
Ich
verliere
ständig
körperteile
Schwamm
Drüber
Я
постоянно
теряю
части
тела,
плавая
над
ним
Terroristen
kriegen
keine
förderpreise
Schwamm
Drüber
Террористы
не
получают
поощрительных
цен.
Ich
bin
leider
etwas
dick
geworden
Schwamm
Drüber
К
сожалению,
я
стал
немного
толстым,
плавая
над
ним
Deswegen
flog
ich
aus
dem
Ritter
Orden
Schwamm
Drüber
Вот
почему
я
вылетел
из
Рыцарского
ордена,
проплыв
над
ним
Ich
wurde
fünfhundert
mal
angeschossen
Schwamm
Drüber
В
меня
стреляли
пятьсот
раз.
Sie
trafen
nie
den
musikantenknochen
Они
никогда
не
встречались
с
музыкальной
костью
Deshalb
singe
ich
Вот
почему
я
пою
Ich
mache
gerne
Fehler
sei
doch
kein
erbsenzähler
Мне
нравится
делать
ошибки,
не
будь
счетчиком
гороха
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
Wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dann
ist
es
nie
geschehen
kannst
du
mich
verstehen
И
тогда
этого
никогда
не
произошло
ты
можешь
меня
понять
Die
Wohnung
steht
in
flammen
mach
aus
einer
Mücke
keinen
Elefanten
Квартира
в
огне
не
превращай
комара
в
слона
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
Wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dann
ist
es
nie
geschehen
И
тогда
этого
никогда
не
случалось
Willst
du
mit
mir
gehen
Хочешь
пойти
со
мной
Schwamm
Drüber
Губка
Над
Ним
In
meinem
Auge
steckt
ein
angelharken
Schwamm
Drüber
В
моем
глазу
застряла
губка
для
удочки
Will
zum
Bäcker
jetzt
bin
ich
in
transelwanien
Schwamm
Drüber
Хочу
стать
пекарем
теперь
я
плавал
над
ним
в
Трансильвании
Aber
ich
schicke
keine
ansichtskarte
Schwamm
Drüber
Но
я
не
отправляю
карту
просмотра,
плавающую
над
ней
Den
ich
beherrsche
nicht
die
landessprache
Schwamm
Drüber
Которого
я
не
владею
национальным
языком,
плавал
над
этим
Ich
habe
keine
Kinder
seid
dem
hütchen
Spiel
Schwamm
Drüber
У
меня
нет
детей,
я
плаваю
над
игрой
в
шляпу
Esse
müsliriegel
ohne
gütesiegel
Schwamm
Drüber
Ешьте
зерновые
батончики
без
печати
одобрения
Губка
над
ними
Es
kann
passieren
das
ich
dir
an
die
brüste
fasse
Schwamm
Drüber
Может
случиться
так,
что
я
прижму
тебя
к
груди
губкой
над
ним
Dann
aller
mir
einfach
die
küstenwache
Schwamm
Drüber
Тогда
все
я
просто
береговая
охрана
проплыла
над
ним
Meine
Atemwege
gleichen
abwasserkanalsysteme
Schwamm
Drüber
Мои
дыхательные
пути,
те
же
системы
канализации,
плавали
над
ними
Zwanzig
tote
ich
war
wieder
rasen
mähen
Schwamm
Drüber
Двадцать
мертвых
я
снова
косил
газон
губкой
над
ним
Ich
kann
nichts
anderes
außer
Nudel
kochen
Schwamm
Drüber
Я
не
могу
приготовить
ничего,
кроме
макаронной
губки
над
ним
Ach
ja
ich
hab
in
deinen
Pool
gebrochen
Schwamm
Drüber
Ах
да,
я
разбился
в
твоем
бассейне.
Gehe
über
deine
Busch
Hütte
mit′m
Schwamm
Drüber
Пройдите
через
свой
кустарниковый
коттедж
с
губкой
над
ним
Sah
die
fluss
Brücke
nicht
und
Schwamm
Drüber
Не
видел
речного
моста
и
плыл
по
нему
Ich
zahle
immer
nur
die
halbe
miete
Schwamm
Drüber
Я
всегда
плачу
только
половину
битвы.
Aber
das
ist
doch
schon
die
halbe
miete
hör
mir
bitte
zu!
Но
это
уже
полдела,
пожалуйста,
выслушай
меня!
Ich
mache
gerne
Fehler
sei
doch
kein
erbsenzähler
Мне
нравится
делать
ошибки,
не
будь
счетчиком
гороха
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
Wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dann
ist
es
nie
geschehen
kannst
du
mich
verstehen
И
тогда
этого
никогда
не
произошло
ты
можешь
меня
понять
Die
Wohnung
steht
in
flammen
mach
aus
einer
Mücke
keinen
Elefanten
Квартира
в
огне
не
превращай
комара
в
слона
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
Wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dann
ist
es
nie
geschehen
И
тогда
этого
никогда
не
случалось
Willst
du
willst
du
mit
nein!
Хочешь
- хочешь
- нет!
Lass
die
scheiße
Fliesen
wie
ein
abflussrohr
Пусть
эта
дерьмовая
плитка
будет
похожа
на
сливную
трубу
Stell
dir
einen
Affen
vor
Представьте
себе
обезьяну
Dann
musst
du
weg
fliegen
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Тогда
вы
должны
улететь
четыре,
пять,
шесть,
семь
Lass
die
scheiße
Fliesen
wie
ein
abflussrohr
Пусть
эта
дерьмовая
плитка
будет
похожа
на
сливную
трубу
Stell
dir
einen
Affen
vor
Представьте
себе
обезьяну
Dann
musst
du
weg
fliegen
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Тогда
вы
должны
улететь
четыре,
пять,
шесть,
семь
Überschwemung
Überschwemung
Ich
mache
gerne
fehler
sei
doch
kein
erbsen
zähler
Мне
нравится
делать
ошибки,
не
будь
счетчиком
гороха
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dan
ist
es
nie
geschehen
kannst
du
mich
verstehn
И
с
Дэном
этого
никогда
не
случалось,
ты
можешь
меня
понять
Die
wohnung
steht
in
flammen
mach
aus
einer
mücke
keinen
elefanten
Квартира
в
огне
не
превращай
комара
в
слона
Wir
müssen
uns
nur
auf
die
wiese
legen
hundert
mal
bis
sieben
zählen
Нам
просто
нужно
лечь
на
луг,
считая
сто
раз
до
семи
Und
dan
ist
es
nie
geschehen
И
с
Дэном
этого
никогда
не
случалось
Willst
du
mit
mir
gehn?
Ты
хочешь
пойти
со
мной?
Schwamm
Drüber
Губка
Над
Ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.