Alligatoah - Teamgeist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alligatoah - Teamgeist




Check
Регистрация
Du kommst mit Leine und Hund, dann bist du einer von uns
Если ты придешь с поводком и собакой, тогда ты один из нас
Mach den Hundegruß und stärke den Gemeinschaftsverbund
Поприветствуй собаку и укрепи союз сообщества
Schon Caesar hatte Hunde laut der Legenden
Согласно легендам, у Цезаря уже были собаки
Wir sind quasi seine Erben, wir sind Herrchenmenschen
Мы практически его наследники, мы люди-хозяева
Hüte dich vor einer Partnerschaftsromanze mit einer Katzenschlampe
Остерегайтесь любовного романа с кошкой-шлюхой
Das wär Rassenschande - Hundehalter! Wir müssen uns widersetzen jetzt
Это было бы позором для породы - владельцы собак! Мы должны сопротивляться сейчас
Katzenhalter nehmen uns die Tierarztplätze weg
Владельцы кошек отнимают у нас места у ветеринаров
Die könn' ja Katzen streicheln, so lang sie's in ihrem Land machen
Они могут гладить кошек столько, сколько захотят в своей стране
Hier brauchen sie klare Regeln - Zwangsjacken
Здесь нужны четкие правила - смирительные рубашки
Ich hab' Angst, dass ich in zwei Jahren mit mei'm Labrador
Я боюсь, что через два года у меня будет мой лабрадор.
Nicht mehr Gassi geh', sondern auf's Katzenklo
Больше не ходи по газам, а садись в ящик для мусора
Und jetzt
И теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами
Dass ein Apfel auf dei'm Speiseplan ist macht dich gleich sympathisch
То, что яблоко входит в их меню, делает их одинаково привлекательными
Apfelesser, wir sind einzigartig, traditionsbewusst und doch modern
Любители яблок, мы уникальны, заботимся о традициях, но в то же время современны
Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern
Одно яблоко в день убережет доктора
Krankheiten kriegst du, wenn du Birnen verspeist
Вы можете заболеть, если будете есть груши
Birnen verlieren, wenn man Äpfel mit Birnen vergleicht (ich schwöre)
Груши проигрывают, когда сравнивают яблоки с грушами (клянусь)
Warum sieht man Birnenesser nie mit ihren Impfpässen?
Почему вы никогда не видите едоков груш с их паспортами на вакцинацию?
Wer eine Birne isst, der würde auch ein Kind essen
Тот, кто ест грушу, съел бы и ребенка
Wenn so ein Betrüger seinen Wohnort behält, dreh' ich durch
Если такой мошенник сохранит свое место жительства, я пройду через это
Wir sind nicht der Obstkorb der Welt
Мы не являемся корзиной с фруктами в мире
Glaubst du, dass der Multivitamin-Irrwahn Glück bringt?
Ты веришь, что увлечение поливитаминами приносит счастье?
Dann bist du Wirtschaftsfrüchtling
Тогда ты будешь плодовитым хозяйственником
Und jetzt
И теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами
Du wurdest wegen deiner Mütze verfolgt
Тебя преследовали из-за твоей кепки
Jetzt bist du nicht mehr allein, wir tragen Mützen mit Stolz
Теперь ты больше не одинок, мы носим кепки с гордостью
Wir sind das Mützenvolk, wir singen Mützenlieder
Мы люди в кепках, мы поем песни в кепках
Ich hab' den größten Bommel, ich bin der Mützenführer
У меня самая большая шишка, я гид по кепкам
Aber kauf' nicht bei Hutträgern, auch nicht zum halben Preis (Ihh!)
Но не покупайте у владельцев шляп, даже за полцены (тьфу!)
Die sind nicht alle gleich, doch fast alle gewaltbereit (Jawohl!)
Они не все одинаковы, но почти все готовы к насилию (да!)
Die sind im wahrsten Sinne unterbelichtet
Они в прямом смысле недоэкспонированы
Ich glaube Hutträger haben uns're Brunnen vergiftet
Я думаю, носильщики шляп отравили наш колодец
Glaubst du nicht? Google mal die Hutlüge
Ты не веришь? Погуглите на раз ложь в шляпе
Oder Hut Süß, hol' dir deine Wutschübe
Или, милая шляпа, избавься от своих вспышек гнева.
Bei der Hutverbrennung ruft der Büttenredner
Во время сожжения шляпы оратор-ремесленник восклицает:
Wir sind nur besorgte Mützenträger
Мы просто озабоченные владельцы шляп
Und jetzt
И теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Брось бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Потому что джинн из бутылки поднимает тебе настроение, как дракон.
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками спорящие толпы
Von allen guten Geistern verlassen
Оставленный всеми добрыми духами





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.