Alligatoah - Trostpreis (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alligatoah - Trostpreis (Live)




Trostpreis (Live)
Consolation Prize (Live)
Hm
Hm
Und es ist Vollmond
And it's a full moon
Da kann ich immer nicht schlafen, ah!
I can never sleep then, ah!
Hier ist ein Liebeslied, für eine Kuh
Here's a love song, for a cow
Darling, du hast aus mei'm Leben eine Pony-Ranch geschaffen
Darling, you turned my life into a pony ranch
Deshalb möchte ich dir heute ein paar Komplimente machen
That's why I want to compliment you today
Schließ die Augen und ich geb' dir 'ne Million Handküsse
Close your eyes and I'll give you a million hand kisses
Du siehst gut aus, ich hab' auch nich' so hohe Ansprüche
You look good, I don't have such high standards anyway
Ich lieb' dich so, du musst mir nich' ma' Essen machen
I love you so much, you don't even have to cook for me
Was man nich' kann, sollte man besser lassen
What you can't do, you better leave alone
Girl, lehn dich zurück, ich mach alles für dich
Girl, lean back, I'll do everything for you
Wenn ich Zeit hab' und es nich' zu anstrengend is'
If I have time and it's not too exhausting
Du bist nich' wie die ander'n, nich' so 'n Modepüppchen
You're not like the others, not such a fashion doll
Mit großen Brüsten, die geboren hübsch sind
With big breasts, who are born beautiful
Du hast dein' eigenen Style
You have your own style
Oh, holde Maid
Oh, fair maiden
Doch deinen Zähnen schmeichelt ein goldenes Kleid
But a golden dress would flatter your teeth
Ich schau' dir ins Gesicht und denk' an Regenbögen
I look into your face and think of rainbows
Die sind wenigstens schön, nur dein Face is' störend
At least they're beautiful, only your face is disturbing
Ach, ich muss dir da noch so ein Ding erzähl'n
Oh, I have to tell you something
Aber du wirst das bestimmt versteh'n
But you'll understand, I'm sure
Schatz, es tut mir so leid
Honey, I'm so sorry
Du bist nur der (Trostpreis)
You're just the (consolation prize)
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
I think, there's still room for improvement
Und es tut mir so leid
And I'm so sorry
Du bist nur der (Trostpreis)
You're just the (consolation prize)
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich an die, die mir damals entflogen, ye-i-yeah
I think of the ones who flew away from me back then, ye-i-yeah
Alle!
Everyone!
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Was?
What?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
He?
Huh?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Ich habe kein Wort verstanden
I didn't understand a word
Nochmal!
Again!
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Wie bitte?
Excuse me?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Ich bin ein alter Mann?
I'm an old man?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Ach so: La, la, la
Oh, so: La, la, la
Wo hab' ich da bloß zugesagt?
Where did I agree to this?
Hier ist der Specialguest!
Here's the special guest!
Auf dem Morgenmond
On the morning moon
Schatz, wir verbrachten schöne Tage zusamm'n
Honey, we spent beautiful days together
Fuhren in den Urlaub, lagen am Strand
Went on vacation, lay on the beach
Haben es länger versucht (aha), doch ich hab' festgestellt
Tried it for a while (aha), but I realized
Der Toaster is' intelligenter als du, lieg'
The toaster is more intelligent than you, babe
Wach jede Nacht mit dir Engel in mein'n Arm'n
Wake up every night with you angels in my arms
Immer, wenn du schläfst (bange ich deine Mom)
Always when you sleep (I bang your mom)
Und als ich mal gesagt hab', dass keine so wie du ist
And when I once said that no one is like you
Da wusste ich noch nicht, dass du dreißig Kilo zunimmst
I didn't know yet that you would gain sixty pounds
Und du hast echt gedacht, ich geh' nich' ohne dich fort
And you really thought I wouldn't leave without you
Ich hab' jetz' eine Neue, die mir billig Drogen besorgt
I have a new one now, who gets me cheap drugs
Stimmt, du hast Recht, wir hatten wirklich gute Zeiten
Right, you're right, we really had good times
Ich fick' in dein Gesicht und du frisst meine Scheiße
I fuck in your face and you eat my shit
Schau, wie schön blau deine Augen sind
Look how beautifully blue your eyes are
(Timi) hat dich mit der Faust geschminkt
(Timi) made you up with his fist
Frauen wie dich gibt's in tausend Städten
There are women like you in a thousand cities
Lausemädchen (Berlin!)
Lousy girls (Berlin!)
Schatz, es tut mir so leid
Honey, I'm so sorry
Du bist nur der Trostpreis
You're just the consolation prize
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
I think, there's still room for improvement
Schatz, es tut mir so leid
Honey, I'm so sorry
Du bist nur der (Trostpreis)
You're just the (consolation prize)
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
I think of the ones who flew away from me back then
Ihr seid dran! Berlin!
You're up! Berlin!
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Wie bitte?
Excuse me?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Wooh! Oh!
Wooh! Oh!
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Berlin
Berlin
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Was?
What?
(La, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la)
Jetzt haut doch mal das Ding da vorn'
Now hit that thing up front
Schatz, es tut mir so leid
Honey, I'm so sorry
Du bist nur der Trostpreis
You're just the consolation prize
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
I think, there's still room for improvement
Und es tut mir so leid
And I'm so sorry
Du bist nur der Trostpreis
You're just the consolation prize
Und immer, wenn der Mond scheint
And whenever the moon shines
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
I think of the ones who flew away from me back then
Ye-i-ye-i-ye-i-ye-i-yeah, ha, ha, ha
Ye-i-ye-i-ye-i-ye-i-yeah, ha, ha, ha





Авторы: Lukas Strobel, Tim Weitkamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.