Текст и перевод песни Alligatoah - Willst du - Live
Willst du - Live
Do You Want To - Live
Na
gut,
einmal
noch,
einmal
geht
noch
Alright,
one
more
time,
one
more
go
Ein
letzes
Mal
geht
noch
One
last
time,
just
one
more
Ein
letztes
Mal,
ein
allerletzes
Mal,
ein
letztes
Mal
One
last
time,
a
very
last
time,
one
last
time
Wie
man
eine
Liebe
maximal
romantisch
lebt
How
to
live
a
love
maximally
romantic
Will
jeder
wissen,
keiner
hilft
uns
– Fairplay
Everyone
wants
to
know,
nobody
helps
us
– fair
play
Gott
sei
dank
gibt
es
Film
und
Fernseh'n
Thank
God
there's
film
and
television
Da,
wo
ich
meine
Bildung
hernehm
That's
where
I
get
my
education
from
Glaub
mir,
das
wird
super,
für
deine
Story
hab
ich
schon
den
Grund
Believe
me,
this
will
be
great,
I
already
have
the
basis
for
your
story
Weshalb
du
in
deiner
Jugendphase
wutgeladen
bist
Why
you're
filled
with
rage
in
your
youth
phase
Dein
Papa
kam
nicht
zu
deinem
Schultheaterstück
Your
dad
didn't
come
to
your
school
play
Bei
mir
finden
wir
schon
was,
wo
der
Schuh
gerade
drückt
With
me,
we'll
find
something
that's
bothering
you
Wir
kennen
uns
seit
X
Jahren,
du
brauchst
jetzt
nix
sagen
We've
known
each
other
for
X
years,
you
don't
need
to
say
anything
now
Ich
wollt
dich
fragen:
wollen
wir
den
nächsten
Schritt
wagen?
I
wanted
to
ask
you:
do
we
want
to
take
the
next
step?
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Then
it
will
rain
red
roses
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
I
saw
it
in
a
soap
opera
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Because
a
wreck
is
a
place
where
a
treasure
slumbers
Berlin,
fühlt
ihr
euch
auch
so
frei
wie
ich?
Ah
Berlin,
do
you
also
feel
as
free
as
I
do?
Ah
Jetzt
sind
wir
frei,
chillen
auf
gigantischen
Berggipfeln
Now
we're
free,
chilling
on
gigantic
mountain
peaks
Du
wirst
dann
sagen:
"Keiner
kann
unsern
Schmerz
diggen"
You'll
say
then:
"Nobody
can
dig
our
pain"
Wir
sammeln
erstmal
fröhliche
Kiff-Sonntage
We'll
first
collect
happy
smoking
Sundays
Für
die
hituntermalte
Schnittmontage
For
the
montage
set
to
a
hit
song
Komm
schon,
das
wird
romantisch
Come
on,
this
will
be
romantic
Wenn
ich
dich
halte,
damit
du
nicht
auf
den
Klorand
brichst
When
I
hold
you
so
you
don't
puke
on
the
toilet
rim
Dann
verdienen
wir
ein
Kerzen-Paket
Then
we'll
earn
a
candle
package
Für
die
erste
WG
auf
dem
Herren-WC
For
the
first
shared
flat
in
the
men's
restroom
Eine
herbstliche
Szene,
weil
es
passt
An
autumnal
scene,
because
it
fits
Ich
falle
auf
die
Knie
und
hol
aus
meiner
Jacke
I
fall
to
my
knees
and
pull
out
of
my
jacket
Eine
kleine
Schachtel,
du
weißt,
was
abgeht
A
small
box,
you
know
what's
up
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Then
it
will
rain
red
roses
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
I
saw
it
in
a
soap
opera
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
(Bach
runter)
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
(drain
together)
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Because
a
wreck
is
a
place
where
a
treasure
slumbers
Berlin,
geht
es
euch
noch
gut?
Berlin,
are
you
still
doing
alright?
Das
hat
genau
jetzt
ein
Ende
This
ends
right
now
Denn
alles,
was
schön
ist,
geht
irgendwann
den
Bach
runter
Because
everything
beautiful
eventually
goes
down
the
drain
Herzlich
willkommen
in
der
Realität
Welcome
to
reality
Und
dann
brauchen
wir
epische
Fights,
wer
das
lausige
H
kriegt
And
then
we
need
epic
fights
over
who
gets
the
lousy
apartment
Zuschauer:
(rauchende
Babys)
Audience:
(smoking
babies)
Sie
werden
nicht
verwöhnt,
die
müssen
Fertigsuppe
löffeln
They
won't
be
spoiled,
they
have
to
eat
instant
soup
Und
die
spielen
mit
vom
Körperbau
entfernten
Puppenköpfen
And
they
play
with
doll
heads
detached
from
their
bodies
Du
willst
raus
per
klischeehafter
Flucht
in
ein
Landhaus
You
want
to
escape
with
a
stereotypical
flight
to
a
country
house
Ich
brüll
dann
so
was
wie:
"Gleich
rutscht
mir
die
Hand
aus"
I'll
yell
something
like:
"My
hand's
about
to
slip"
"Du
wirst
mit
den
Kindern
nirgendwohin
fahr'n"
"You
won't
go
anywhere
with
the
kids"
Ich
werd
euch
mit
'ner
Axt
durch
ein
Labyrinth
jag'n
I'll
chase
you
through
a
labyrinth
with
an
axe
Im
Winter,
weil
ich
das
Bild
feier
In
winter,
because
I
love
the
image
Mach
unser
Leben
filmreifer
als
Til
Schweiger
Make
our
life
more
cinematic
than
Til
Schweiger
Action,
Drama,
Comedy
Action,
drama,
comedy
Also
was
sagst
du?
So
what
do
you
say?
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Then
it
will
rain
red
roses
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen,
Berlin
I
saw
it
in
a
soap
opera,
Berlin
(Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?)
(Do
you
want
to
do
drugs
with
me?)
(Spring)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Jump)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Spring)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
(Jump)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
(Komm)
komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
(Bach
runter)
(Come)
come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
(drain
together)
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Because
a
wreck
is
a
place
where
a
treasure
slumbers
Komm,
wir
geh'n-
(den
Bach
runter)
Come
on,
let's
go-
(down
the
drain)
Komm,
wir
geh'n-
(den
Bach
runter)
Come
on,
let's
go-
(down
the
drain)
Komm,
wir
geh'n-
(den
Bach
runter)
Come
on,
let's
go-
(down
the
drain)
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Come
on,
let's
go,
come
on,
let's
go
down
the
drain
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.