Текст и перевод песни Allison - Memorama
Puede
ser
que
ya
no
te
vuelva
a
ver
I
may
never
see
you
again
Y
que
no
sepa
más
And
know
no
more
No
sepa
más
de
lo
que
pasa
de
ti
y
de
mí
Know
no
more
about
what
goes
on
in
your
life
and
mine
No,
no
puedo
sacarte,
no
No,
I
can't
get
you
out,
no
De
mi
mente,
de
todo
lo
que
me
recuerda
a
tu
cara
From
my
mind,
from
everything
that
reminds
me
of
your
face
No
quiero
pensar
de
ir
a
buscarte
a
tu
casa
I
don't
want
to
think
about
coming
to
see
you
at
your
place
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
guess
you'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Qué
triste
es
de
pronto
ver
tu
Myspace
How
sad
it
is
to
suddenly
see
your
Myspace
Y
ver
que
ya
no
estoy
en
tu
top
And
see
that
I'm
not
in
your
top
Y
ver
que
están
las
fotos
que
también
yo
tomé
And
see
that
the
photos
are
there
that
I
also
took
Dime
tú
qué
es
lo
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
should
do
Pues
ya
no
puedo
más,
más
tratar
de
vivir
así
Because
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
keep
living
like
this
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
guess
you'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Y
no
te
quieres
marchar
de
aquí
And
you
don't
want
to
leave
here
No
sales,
me
cuesta
vivir
así
You
don't
leave,
It's
difficult
for
me
to
live
this
way
Siempre
pensando
en
tú
y
yo,
pensando
Always
thinking
about
you
and
I,
thinking
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
guess
you'll
always
be
deep,
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
won't
be
like
this
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Ever
since
you've
been
gone,
I
feel
like
something's
missing
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canales Hernandez Erik Dario, Oliveros Martinez Erick Espartacus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.