Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
a
moonshiner
for
seventeen
long
years
Ich
bin
seit
siebzehn
langen
Jahren
eine
Mondscheinerin
I
spent
all
my
money
on
whiskey
and
beers
All
mein
Geld
gab
ich
für
Whiskey
und
Bier
aus
I
go
to
some
hollow
and
put
up
my
stilt
Ich
gehe
in
eine
Senke
und
stell
meine
Destille
auf
I'll
make
you
one
gallon
for
two
dollar
bill
Ich
mach
dir
eine
Gallone
für
einen
Zwei-Dollar-Schein
I
go
to
some
grocery
and
drink
with
my
friends
Ich
geh
in
irgendein
Lokal
und
trinke
mit
meinen
Freunden
No
women
to
follow
to
see
what
I
spent
Keine
Frauen
folgen
mir,
um
zu
sehen,
was
ich
ausgab
God
bless
those
women
I
wish
they
were
mine
Gott
segne
jene
Frauen,
ich
wünschte,
sie
wären
mein
Their
breath
smells
as
sweet
as
the
dew
on
the
vine
Ihr
Atem
duftet
so
süß
wie
der
Tau
auf
der
Rebe
I'll
eat
when
I'm
hungry
and
drink
when
I'm
dry
Ich
esse,
wenn
ich
hungrig
bin,
und
trinke,
wenn
ich
Durst
hab
If
moonshine
don't
kill
me
I'll
live
till
I
die
Wenn
der
Mondschein
mich
nicht
umbringt,
leb
ich,
bis
ich
sterbe
God
bless
those
moonshiners,
I
wish
they
were
mine
Gott
segne
jene
Mondscheiner,
ich
wünschte,
sie
wären
mein
Their
breath
smells
as
sweet
as
the
good
ol'
moonshine
Ihr
Atem
duftet
so
süß
wie
der
gute
alte
Mondschein
I
might
go
to
heaven,
I
might
go
to
hell
Vielleicht
komm
ich
in
den
Himmel,
vielleicht
komm
ich
in
die
Hölle
Till
I
meet
my
maker
don't
know
where
I'll
[Incomprehensible]
Bis
ich
meinen
Schöpfer
treffe,
weiß
ich
nicht,
wo
ich
[Unverständlich]
It
feels
like
stirred
whiskey,
I'll
live
in
the
sky
Es
fühlt
sich
an
wie
gerührter
Whiskey,
ich
werde
im
Himmel
leben
High
upon
the
mountain
with
some
sweet
moonshine
Hoch
oben
auf
dem
Berg
mit
etwas
süßem
Mondschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Farren, Doyle Primm, Add'l. Lyric:
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.