Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
the
world
we
painted?
Was
geschah
mit
der
Welt,
die
wir
malten?
The
masterpiece
of
me
and
you
Dem
Meisterwerk
von
dir
und
mir
Our
work
of
art
has
all
but
faded
Unser
Kunstwerk
ist
so
gut
wie
verblasst
Nothing's
here
except
the
blues
Nichts
ist
hier
außer
dem
Blues
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
It
was
a
stroke
of
genius
Es
war
ein
Geniestreich
Yeah,
just
as
pretty
as
you
please
Ja,
so
wunderschön,
wie
du
es
dir
nur
wünschen
kannst
But
all
that's
left
between
us
Aber
alles,
was
zwischen
uns
geblieben
ist
Is
hanging
on
what
used
to
be
Hängt
an
dem,
was
einmal
war
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Looking
at
it
from
a
distance
Wenn
ich
es
aus
der
Ferne
betrachte
I
still
can't
believe
my
eyes
Kann
ich
meinen
Augen
immer
noch
nicht
trauen
It's
sad
to
have
to
witness
Es
ist
traurig,
mitansehen
zu
müssen
What
we
made
on
all
those
nights
Was
wir
in
all
jenen
Nächten
schufen
Crumbling
down,
tumbling
down
Zerbröckelt,
stürzt
ein
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down,
oh
baby
Die
Liebe
stürzt
ein,
oh
Liebling
Love's
crumbling
Die
Liebe
zerbröckelt
Love's
tumbling
down
Die
Liebe
stürzt
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allison Moorer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.