Текст и перевод песни Allison - Memorama - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorama - En Vivo
Memorama - Live
Puede
ser
que
ya
no
te
vuelva
a
ver
It
may
be
that
I'll
never
see
you
again
Y
que
no
sepa
más,
no
sepa
más
de
lo
que
pasa
de
ti
y
de
mí
And
that
I'll
never
know,
no,
I'll
never
know
more
about
what's
happening
with
you
and
me
No,
no
puedo
sacarte,
no,
No,
I
can't
get
it
out,
no
De
mi
mente,
de
todo
lo
que
me
recuerda
tu
cara
Out
of
my
mind,
out
of
everything
that
your
face
reminds
me
No
quiero
pensar,
ir
a
buscarte
a
tu
casa
I
don't
want
to
think,
to
go
and
look
for
you
at
your
house
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You
will
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
think
you'll
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Qué
triste
es
de
pronto
ver
tu
Myspace
y
ver
que
ya
no
How
sad
it
is
to
suddenly
see
your
Myspace
and
see
that
I'm
not
Estoy
en
tu
top,
y
ver
que
están
las
fotos
que
también
yo
tomé
On
your
top,
and
see
that
there
are
photos
that
I
also
took
Dime
tú,
¿qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?,
pu
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do,
because
Es
ya
no
puedo
más,
más,
tratar
de
vivir
así
I
can't
keep
living
like
this
anymore
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You
will
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
think
you'll
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Y
no
te
quieres
marchar
de
aquí
And
you
don't
want
to
leave
from
here
No
sales,
me
cuesta
vivir
así
You
don't
leave,
It's
hard
for
me
to
live
like
this
Siempre
pensando
en
tú
y
yo,
pensando
Always
thinking
about
you
and
me,
thinking
Siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
You
will
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Creo
que
siempre
estarás
muy,
muy
dentro
de
mí
I
think
you'll
always
be
very,
very
deep
inside
me
Y
te
quiero
sacar
para
no
estar
así
And
I
want
to
get
you
out
so
I
don't
feel
this
way
Desde
que
tú
no
estás
siento
que
algo
se
perdió
de
mí
Since
you've
been
gone
I
feel
that
something
has
been
lost
in
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canales Hernandez Erik Dario, Oliveros Martinez Erick Espartacus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.